Vai al contenuto

Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, VI.djvu/598

Da Wikisource.
580 Cap° Fadrich Viezel
Conpaschiun et piettaed.

            [F° 14 r°] Succurim, chia m’maunchia l’flaed.
(S perdant vi, Issabella do aint zur lg moart. Vain Laura et disch vers ils servittuors:)

                    Laura. Matzo ais noass signur,
645Quaist ais ün früt da l’oarva amur.

Persa vi ais Issabella.

Sü bain bod l’moart cun ella!
              Servittur. Quaista chiapplina et allimbart
           da Alfonso. Vöelg pigliaer, atscho per soart
650Quel, cun il temp, mussaer pudess,
Chi noass patrum matzò haves.

(Doppo ün po conpaera Dondoardo cun Trafoldin, Dondoardo al dumanda:)

         Dondoardo. Co vainst usche discharmô?

             Trafoldin. Ün at he fat da grand sudô.
Haviand Donalfons vus matzò,

655Et rivand seis sudos allas poarttas,
Ad ün da quels traunter las coasttas
L’allimbart he eau chiatschô
Taunt inavaunt, chia our darchiô
Traer aquel nun he pudieu,
660Ma al leder he stuieu,
Que m’vain la fritzchia be da dyr,
Cun aquella laschaer fügir.
La chiapplina per arabgia
He eau trat cun tauntta füergia
665Ad ün otter in il chiô,

Chia cun quella l’ he cuppô.
         Dondoardo. A tieu tschantschaer cert crair stues,
Scha viss am vessa eau nun vess.
               [F° 14 v°] Ün bum sudô tegnia (t)[s]ieu poast
670Et nun fügia usche inprescha.
             Trafoldin. Il sabi müda sieu parpöest,
Et il nar persevarescha.
         Dondoardo. Scha t’ (h)est secret et eir curtais,
Schi quaist fat nun faest pallais.
_______

644 ilg noas. 647 l’ moart] davendt. 650 matzer. 655 our da las. 661 M’ vain la stitza be. 662 aquell. 666 l fehlt. 667 fraper. 669 sia. 671 mügda.