Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
Bgera canêra per poch | 317 |
transporto dalla paschiun, fatscha üna vouta u l’otra üna nardet, ais chapibel; ma ch’ün possa cun quella calma e quel saung fraid stordscher il culöz a veglias venerablas convenziuns — que co palesesch’üna natüra da boja! Quist am füss ün dschender! Quel am mettess da bel principi la sua a culöz . . . . . . Ma che stun eau co a stüdger. Eau tramet dalun la banida als vschins ed ün’ura ais l’intêr guvern dels comunists cupicho (piglia la banida e voul sortir in prescha, cur el ais sün üsch, arriva Battista).
XII. Scena.
(Battista e’ l Mastrel.)
Battista: (as daun ün tütsch) Eh, eh!
Mastrel: Lascha’ m ir, eau stögl clamer insembel ils vschins. Quaist nouv uorden dellas alps non pudains comporter. Scha laschains ir inavaunt uschè, podains nus tuots ir ans fer arder.
Battista: Eh, que non farò uossa quella granda prescha! Per at fer arder arriverost aunch’adura avuonda. Quinta’ m che chi ais dvanto!
Mastrel: Zieva, zieva. Uossa non he eau peida. In ün quart d’ura sun darcho quia (sorta precipitedamaing).
Battista: Que’ m pera üna mezza revoluziun. Avaunt sorta Giachem Claviglia sainza fled sbuorfland e sbavand, scu sch’el avess travundieu una rauna viva, ün momaint zieva compera Gian Chinchêr cun ün sagl our da porta, scu, sch’el füss perseguito d’üna mela bestia, uossa cuorra il mastrel in sa furia bod sur me our. Che mê voul que dir? . . . Ah que’ s tratta dallas alps, uossa schi. Cur cha quaist chapitel ais in tras-cha, schi nossa glieud cuorr’intuorn scu tauntas muos-chas sainza cho. Curius ch’ün non possa discuter quaist affer sainz’as clapper pel culöz! Stains a vair che chi vain landrour!
XIII. Scena.
Tinetta: (precipitedamaing aint dad üsch, clapp’intuorn culöz Battista) Ah, cher barba güda’ m.
Battista: Ma cher infaunt . . . . . .
Tinetta: Eau sun üna disfortüneda . . .
Battista: Dieu’ ns osta, che discuorrast?
Tinetta: Am vöglian destrier . . . . . .