Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, V.djvu/291

Da Wikisource.

Durich Chiampel 271
Aqui suainter la parpætua glöergia;

Parthæl chia scodün hægia in aquaist fatt üna memöergia.
La uitta æterna ns'uöelgia Dieu imprastær,
Aqui in aquaist muond in sia foarza saluær.
Vus ê nus tuotts â Dieu ans arcumandain;

Par huossa oattar dyr nun sauain.

Finis.




DURICH CHIAMPEL.

Vn cudesch da Psalms, a Basel, in chiasa da Iachiam Kündig 1562.

PHILIPPVS GALLITZIVS

chi Salutius a la Christiauna giuuentüd, id a tuot

Christiauns d'Ingadina, gratzgia è paasch

da Deis, traas IESVM CHRISTUM.

[p. 3] IN tuott ilg muond ch'huossa par gratzgia da Deis s'preidgia lg Euangeli, suun chi scrywen è chiauntan Psalms è bellas Chiantzuns, a laud è dingratzgiamaint da Deis, éd auisamaint da lg proassem, choa eir quell dee crair è s'impissar. Sul proa nuo in noassa Ingadina mauncka blear in quai. Brickia chia lg'Euãgeli nun uénnga in noassa terra pradgiad. (Parchè ch'ell ais imprüm schkumantzad a ngyr pradgiad in Ingadina dsur è dsuott in ls'1524. anns: da mai imprüm, è dalãdrinaun eir dad auter fidels pradgiaduors d'la [p. 4] noassa terra blears, fina ch'eir alchiüns our d'Lũmbardia, naun sũn lg'dawoa suun ngüds proa nuo). Improa nuo nun haweiwan Poëts è parsunas sapgiauntas chi ns'pudessen eir in quai gnyr in agiüdt. Parchè tü Christiaun lectur deisch ssawair ch'és chiatta aunt uaingk u trenta alatrads, è chi uschelgoa pür bain sapgian, choa pür ün Poet, chi hagia ilg mœd è lg ssawair da faar indrett schantadas chiantzuns, chia ls'plaeds tuotts s'cumbütten è s'raspuondan, schkoa è dee esser éd auda in üna tngyn ouwra. Moa huossa haa Deis eir a la noassa terra fatt quella gratzgia è datt quell duun, ch'ella haa brickia pür la uiua preidgia da lg saingk Euangeli, moa eir lgieut, chi ssaun metter in lg noass languack la Scrittüra saingkia (schkoa haa fatt huossa dincuort cun lg Nouw testamaint ilg bain sapgiaũt Iachiam Bifrun) è faar Psalms cun quella déschauntza schkoa huossa ais ditt (ilg qual ais ün spetzial duun da Deis). Parchè chia lg noas languack mæ nun ais statt [p. 5] scritt, nè eir crett brick ch'ell s'poassa scriwer, infyn awaunt brick blear anns, chia lg saimper deng da ngyr cun hunur numnad huom ser Ioan Trauers da Zuotz, haa ell imprüm scritt in Ladin, la noassa guerra chi haa schcumantzad cun