Vai al contenuto

Pagina:Dizionario della lingua latina - Latino-Italiano - Georges, Calonghi 1896.djvu/271

Da Wikisource.
517 concaco concedo 518


conatum longius petere (prendere), Quint.: e così (fig.) multos saepe conatus frustra capere, Liv.: e fig., crebris parvisque conatibus se at- tollere, Quint. b) come tensione dei sensi, istinto, impulso, inclinazione, propensione, incen- tico, conatum habere ad etc., Cic. de nat. deor. 2, 122. c) come sforzo della mente, tentativo, impresa, conatus atque adumbratio (contr. per- fectio), Cic.: melior est indoles laeta genero- sique conatus, Quint. d) come sforzo milit. o polit. e precis.: a) come uso della forza, fatica, disagio, cura, premura, profectus magno co- natu ad hostes, Liv.: quo majore conatu stu- dioque aguntur, eo leviora infirmioraque ex- istimo, Cic. ß) come conato, tentativo, scopo, disegno, impresa meditata e tentata (contr. consilium, piano, e factum, fatto, effectus, ese- cuzione), c. furiosus, Val. Max.: conatus tam audax traiciendarum Alpium et effectus, Liv.: in ipso conatu belli gerendi revocari (del console), Liv.: a conatu resistendi deterreri, Nep.: hoc conatu desistere, Caes.: al plur., conatus vani, Liv.: nefarii, Cic.: conatus alcjs comprimere, Cic. e Liv., ovv. reprimere, Cic.

con-caco, are, scacazzare, sporcare ca- cando, alqd, Phaedr.: se, Sen.

con-cado, ere, cadere, inabissarsi insieme, Sen. nat. qu. 6, 1, 9.

con-caedes, is, f., barricata, riparo; plur. in Tac. ann. 1, 50.

con-calefacio, (con-calfácio), feci, factum, ere, scaldare, riscaldare del tutto, da parte a parte, Cic. ed a.

con-călesco, călui, ĕre (incoat. da con e caleo), riscaldarsi del tutto, scaldarsi, aver caldo, Cic. Tusc. 1, 42; fig., ardere d’amore, Ter. heaut. 349.

con-callesco, callui, ere, indurare, fare il callo, incallire, quindi trasl. = I) riguardo alla mente, divenire, riuscire esperto, scaltro, accorto, Cic. de nat. deor. 3, 25. II) riguardo al senso, divenir insensibile, ottuso, Cic. ad Att. 4, 16, 10.

Concănus, i, m., Concano, plur. Concăni, orum, m., Concani, popolo feroce della Cantabria, derivato, secondo la leggenda, dai Massageti, che si nutriva di sangue di cavallo estratto dalla vena crurale, misto con formaggio pure di cavallo.

concăvo, ävi, ätum, äre (concavus), inca- vare, incurvare, brachia geminos in arcus, pie- gare, Ov. met. 2, 195.

con-căvus, a, um, cavo, concavo, curvato, piegato, altitudines speluncarum, Cic.: manus (contr. manus plana), Sen.: aqua, gonfiata, Ov.

con-cedo, cessi, cessum, ere, ritirarsi, far posto ritirandosi allontanarsi, tirarsi in disparte, cedere il campo, far luogo, scap- pare, svignarsela, battersela, fuggire e con ri- guardo al fine, recarsi, portarsi, trasferirsi, passare a, I) propr.: a) generic.: a) di pers.: tempus est concedere, Ter.: superis ab oris, dal mondo superno, Verg.: huc tandem con- cede, Verg.: c. retro, Curt. e Tac.: ad dexte- ram, Ter.: ad victorem per Flavium Sabinum, Tac.: in hiberna, in a cem, Liv.: trans Rhenum, Tac.: ab alcjs oculis aliquo (altrove), Cic.: ex praetorio in tabernaculum suum, Liv.: hinc intro, hinc domum, Ter.: Argos habitatum concedo 518 (per abitarvi), Nep.: 8) di c. inan.: docet, unde fulmen venerit, quo concesserit, Cic.: ipsae rursus concedite silvae, lungi lungi, o voi selve! Verg.: jam dies caelo concesserat, Verg.: vita per auras maesta concessit ad manes, Verg. b) partic.: a) passare da un luogo ad un altro, sloggiare, sgomberare, ex aedibus, Ter. Hec. 679. B) cedendo, abbando- nare un luogo, ritirarsi da un luogo, cedere, metu concessum (esse) barbarus ratus, Liv.: cedendo in angulum Bruttium cetera Italia concessum, Liv.: c. vita, uscir di vita, Tac. ed assol. quandoque concessero, Tac. II) trasl.: A) svanire, scomparire, tumor omnis et irae concessere deûm, Verg. Aen. 8, 41. B) con avv. ovv. in e l’acc. passare a, a) in uno stato, in una condizione, abbandonarsi, ar- rendersi, piegarsi, ridursi, in deditionem, Liv.: in matrimonium fratris, Justin.: in privatam vitam, Eutr. b) ad un’opinione, ad un par- tito e sim., accordarsi, passare a, aderire, as- sentire, approvare, in Attali sententiam, Liv.: in partes, Tac.: in illos, acconsentire, Cic. fr.: concessum in condiciones, ut etc., Liv.: c) pas- sare, venire a q.c., o ad alc., toccare, cadere ad alc. o a q.C., divenir partecipe, ne omne belli decus illuc concederet, Tac.: e così di Stati, paesi, popoli e di partiti, c. in alcjs dicionem in alcjs jus atque dicionem, Sall.: in alcjs dicionem imperiumque, Liv.: in pauco- rum potentium gratiam, Sall. fr.: Edessa et Beroea eodem concesserunt (vennero al mede- simo luogo furono assegnate alla mede- sima regione), Liv. d) passare in q.c. per- dersi fra ecc., riuscire in, ecc., victi omnes in gentem nomenque imperantium concessere, Sall. Iug. 18, 23. C) ritirarsi, allontanarsi, 1) v. intr. a) piegarsi, sottomettersi, comun. col dat. (a chi?), a) cedere alla forza o alla necessità delle circostanze, ritirarsi, la- sciar libero il campo, arrendersi, voluptas con- cedit dignitati, Cic.: c. naturae, eufem. = morir di morte naturale e sempl. «morire», Sall.: parim. fato, Tac. e Plin. pan.: impers., concessum propemodum de victoria, Liv. ß) al volere, alle istanze, al parere, all’asserzione di qualcuno, cedere, assentire, aderire, accor- dare, concedere q.c. (contr. repugnare), juris- consultis, Cic.: alcjs postulationi, Cic.: veris, cedere il vanto alla verità, Hor.: c. inter se, accordarsi, Tac.: de alqa re libenter et facile, Cic.: assol., consules neque concedebant neque valde repugnabant, Cic.: Y) piegare dinanzi al grado, alla dignità ritirarsi dinanzi ad alc. o a q.c., cedere, far largo, far posto, al grado, alla dignità, dinanzi ad uno o q.c., retrocedere, cedere il passo, unis Suebis, Caes.: aetati, Sall.: vix alci de familiaritate, Cic.: ne- mini in illa causa studio et cupiditate, Cic.: ass., nec, si muneribus certes, concedat Iollas, Verg. b) cedendo, a) in riguardo ad un pro- prio diritto, ritirarsi, rinunziare, desistere, de suo jure paululum, Ter. adelph. 217. ß) in ri- guardo a un rimprovero, a una pena e sim., a un colpevole, lasciare andare essere indul- gente verso qualc. o q.c., perdonare, condonare, nobis, Cic.: alienis peccatis, Cic.: temere dicto, Cic.: vitio, Hor. 2) v. tr.: cedendo, accordando, abbandonare, lasciars, a) generic.: di motu