Pagina:Dizionario triestino (1890).djvu/360

Da Wikisource.
BIM - 359 — BIP

Rimunerazion, sf, rimunerazione; guiderdone,, premio.

Rimurciada, sf. rimorchio, riunir chi o,

Rimurciador, sm. rimorchiatore, rimurchiatore.

Rimurciar, va. imburchiare, rimburchiare, rimorchiare, rimurchiare.

Rimurcio, sm. rimorchio, — rimurchio.

Rinaser, vn. v. met. rinascere, rivivere.

Rincela, sf. anello, campanella; fiocco, cappio.

Rincreser, vn. increscere, rincrescere, — aver compassione; rincreser nel anima, met. increscere in fin nel core.

Rincresimento, sm. dispiacere, rincrescimento.

Rinegar, va. rinégare rinnegare.

Rinfazada, sf. rinfacciamento.

Rinfazar, va. rinfacciare.

Rinforzada, sf. fortificamento; ingagliardimento.

Rinforzante, sm. rinforzante; tonico.

Rinforzar, va. communire, fortificare, ingagliardire, rinforzare; corroborare.

Rinfrancar, va. affrancare, rinfrancare.

Rinfrescada, sf. rinfrescata.

Rinfrescador, sm. refrigeratolo.

Rinfrescar, va. e vn. refocillare, ristorare; rinfrescare; refrigerare; rinvigorire-; affrescare; rinfondere, rinnovare, rinnovellàre; ristaurare; rinfrescar el cui, met. sculacciare; la prima piova de agosto rinfresca ’l bosco, v, bosco.

Rinfusa (a la), ni. avv. a catafascio, — affastellata mente, — alla rinfusa.

Ringiovanir, vn. ringiovanire, ringiovenire

Ringraziar, va. ringraziare, — saper grado, o saper buon grado; sia ringraziado barba Giove ringraziato il cielo, — grazie a Dio, — ringraziato il manico del mestolo.

Rinovar, va. rinnovare, rinovare; rifondere, rinnovellàre.

Rinovazion, sf. renovazione, rinnovazione.

Rinozeronte, sm. zi. rinoceronte, indiano — rhinocerus indicus; fem, abada

Rintanar, va. v. met. rintanare.

Rinunzia, sf. renunzia, rinunziamento, rifiuto.

Rinunziar, va. renunciare, renunziare, rinunciare, rinunziare,; rinunziar se stesso, abnegare sè medesimo; rinunziar volontariamente a una dignità, abdicare, addicare; rinunziar a la su religion, apostatare.

Rinvignir, vn. avvincidire, incrudire: — Polenda incrudita;“ rinvenire: — „Iìinvenero sulla deliberazione presa.“

Rioda, sf. ruota; pirot. girandola; ruote anteriori delle vetture: rotini; rialto, o orlo, sulla periferia delle ruote dalla banda di dentro che ne impedisce lo sviamento sulle strade ferrate: battente; roda partidora, t. degli orologiai: ruota partitora; far la roda, met. far la ruota: — «Ve’ il tacchino che fa la ruota!“ esser l’ultima roda del caro, contare quanto il due di briscola, o quanto il fante di picche; bisogna onzer le rode aziò che ’l caro camini, prov. unto alle ruote, — bisogna ugnere le ruote acciocché il carro non cigoli; la pezo roda xe quela che canta, prov. la più cattiva ruota del carro cigola più delle altre, o scricchiola più delle altre.

Riondolada, sf. zombatura; avvoltolamene.

Riondolar, va. avvoltolare; percuotere, picchiare, zombare.

Riparador, sm. riparatore.

Riparadura, sf. acconcime, restaurazione, riattamento, riparamento, riparatura, riparo.

Riparar, va: rimediare, riparare, — porre riparo; rifare, risarcire, impedire, vietare; difendere, — aver riparo.

Ripasada, sf ripassata.

Ripasadina, s/. ripassatina.

Ripasar, va. ripassare; riandare, ricorreggere, rileggere.

Ripetizion, sf. repetizione, ripe