Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1908, II.djvu/236

Da Wikisource.
228 ATTO SECONDO


andà sto negozio, e come qua in camera con ti s’ha trova sior Florindo e sior Lelio.

Rosaura. Credetemi non ne so nulla, da fanciulla onorata.

Pantalone. Cossa favistu in sta camera?

Rosaura. Aspettavo che Colombina mi portasse la cena.

Pantalone. Ma sior Lelio gerelo una piatanza?

Rosaura. Io non l’avevo veduto.

Pantalone. Come no l’avevistu visto, se el te gera tanto vesin?

Rosaura. Non l’ho veduto, perchè ero all’oscuro.

Pantalone. Ma perchè star a scuro?

Rosaura. Colombina spense il lume, e andò in cucina a riaccenderlo.

Pantalone. Ah ah, Colombina ha stuà la luse, e la gera andada a impizzarlaa? Ho capio tutto. Quella desgraziada, quella ruccolab maledia xe stada quella che t’ha mena in camera i do pretendenti. Fia mia, basta... (La xe innocente, lo credo e lo tocco co man). (da sè) Ma za che l’accidente ha portà cussì, bisogna uniformarse e sposar sior Florindo.

Rosaura. Oh, questa cosa non mi dispiace niente.

Pantalone. Donca ti ghe vol ben a sior Florindo?

Rosaura. Se devo dire la verità, non gli voglio male.

Pantalone. O via, manco mal. Ancuo ti sarà contenta. Ma avverti a esser una bona muggier, come che ti xe stada una bona fia. L’amor se coltiva colla confidenza, e se un mario e una muggier scomenza a viver deseparai, presto presto i deventa nemici. Se ti ghe vol ben, ti ha da cercar de secondar le so inclinazion. Se el te voi aliegra, e ti mostra allegria: se ti ghe piasi malinconica, e ti sospirando, ma solamente per elo, falo muover a compassion. Se el te mena ai divertimenti, vaghe, ma co modestia; se el te tien in casa, staghe con rassegnazion. Se l’è zeloso, schivac tutte le occasion de darghe sospetto; se el se fida, no te abusar della so bontà. Se l’è generoso, procura de regolarlo; se l’è avaro, procura de illuminarlo; e sora tutto se

  1. Impizzarla, accenderla.
  2. Ruccola, erba amara odorosa, che si mangia in insalata, metaforicamente vuol dir mezzana.
  3. Schiva, fuggi.