Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1908, II.djvu/592

Da Wikisource.
582 ATTO SECONDO

Catte. Son vegnua a tior i drapi sporchi.

Beatrice. Voi non siete la lavandaia di casa.

Catte. Dona Menega no l’ha podesto vegnir ela, la m’ha manda mi.

Beatrice. Cosa facevate in quella camera?

Catte. Fava le pontaea. La varda l’ago e le azze.

Beatrice. Chi v’ha dato uno schiaffo?

Catte. Pasqualin me l’ha dao.

Bettina. Pasqualin?

Catte. Sì ben, vostro mario, quel toco de desgrazià.

Bettina. Dove xelo?

Catte. Là drento. La Lustrissima se l’ha scontob.

Bettina. Dov’estu, sassin, dove’stu? (vuoi entrar nella camera, ed esce Pasqualino irato)

Pasqualino. Cavève, che ve dago un pugno. (a Bettina)

Bettina. Màzzeme, càveme el cuor, bevi el mio sangue, se ti lo vuol.

Beatrice. (Oimè, la mia riputazione. Manderò Brighella a cercare mio marito). (parte)

Catte. A mi una schiafa, toco de furbazzo?

Pasqualino. A vu sì, dona petegola. Cossa ghe seu andada a dir a mia mugier?

Catte. Sentistu? Perchè t’ho contao che el vegniva qua, baron, infame. Oimè, me sento che no posso più. Deboto crepo. (beve il vin di Cipro)

Bettina. Anema mia, no ti me vol più ben?

Pasqualino. Lasseme star.

Catte. Lasselo star, quel can, quel bogia; me vôi refar, se credesse che i me tagiasse l’osso del colo. (parte)

Bettina. Deboto tre zorni senza vegnir a casa? Xela questa casa vostra? Stala qua vostra mugier?

Pasqualino. Manco chiacole, siora, manco chiacole.

Bettina. Dove xela la vostra reputazion?

Pasqualino. No vôi sentir altro. (va per andar via)

  1. Appuntare i pannilini più minuti l’uno all’altro, perchè non si smarriscano.
  2. Occultato.