Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1909, IV.djvu/508

Da Wikisource.
494 ATTO TERZO


lamenta de mi, e adesso per causa de sto adulator, de st’omo finto e maligno, me tocca andar via? Se avesse volsudo secondar, le so iniquità e tenirghe man a robar1, el m’ha offerto2, oltre el mio salario, anca dei regali, ma son un galantomo, son un servitor onorato; voio ben ai mi camerada e non ho volsudo tradir voialtri, per far del ben a mi solo. Me caverò la livrea, come avi fatto voialtri tre, la rinunzierò colle lagrime ai occhi, ma la rinunzierò onorata, come me3 l’ho messa, colla gloria d’esser sta sempre un servitor fedel, un bon amigo, un omo sincero e disinteressà.

Staffiere bolognese. Per mi a son un om dsprà4. Nso dov m’andar. Stassira l’aspett ch’al vigna fora dcà, e ai dagh una schiuptà in tla schina, e po a vagh a Bulogna.

Brighella. No, caro amigo, no fe. El cielo ve provvederà. Se lo mazzè, invece de remediar alle vostre desgrazie, sarè intrigà più che mai, e se i ve chiappa, poveretto vu.

Staffiere bolognese. Chi m’liva ’l pan, m’liva la veta5, e chi m’liva la veta a mi, s’a poss’, ai la vui livar a lu6.

Staffiere fiorentino. Badate a mene, lasciate ire: il monello si scoprirae a poco a poco. Senza che ci facciamo7 scorgere, aspettiamolo al paretaio.

Brighella. Bravo fiorentino. Salvar la panza per i fighi.

Staffiere fiorentino. Anch’io mi sapre’ ricattare; ma i’ penso ai me’ fighioli, e non voggio che la Giustizia mi mangi quelle quattro crazie che mi sono avanzato.

Staffiere bolognese. Mi mo an n’ho un bagaron8, perchè a son Lumbard e ai Lumbard i pias magnar ben; e vu alter Fiorentin fe banchett, quand magnè la frittata9 d’una coppia d’ova.

Staffiere fiorentino. Siete pure stucchevole.

Brighella. Via fradelli, non ve alterè10 tra de voialtri. Pensemo11 al modo de remediar12.

  1. Parla col dialetto bolognese.
  2. Moneta che vale mezzo baiocco.
  3. Bett.: e tegnirghe terzo.
  4. Bett.: offerto a mi.
  5. Bett.: come che me.
  6. Bett.: vita.
  7. Bett. aggiunge: A’ son da Bulogna.
  8. Bett.: Senza farci.
  9. Bett.: la fortaja.
  10. Bett.: uzze.
  11. Bett.: fra vu altri. Pense.
  12. Bett. aggiunge: nel caso che se trovemo.