Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1911, XII.djvu/133

Da Wikisource.

LE MASSERE 127
Gnese. Oe, Zanetta.

Zanetta.   A bonora.
Gnese.   Cossa diseu? son qua.
Cara fia, un secchio d’acqua.
Zanetta.   No ghe n’è gnanca un fià.1
Xe tre dì che se pena; no ghe n’avemo un giozzo:
Mi, per far el levà, giersera ho sugà el pozzo.
E la parona cria co i vien con el bigolo2;
Gieri de quattro secchi la gh’ha dà un soldo solo.
Gnese. Quando che ghe n’avemo nu, ghe ne demo a tutti;
E per darghene ai altri, adesso semo sutti.
Zanetta. Andè da donna Rosega. Ella che la ghe n’ha,
Che i ghe n’ha messo in pozzo, ella ve ne darà.
Gnese. Me proverò. O de casa. (batte)

SCENA III.

Donna Rosega alla finestra, e dette.

Rosega.   Chi batte?

Gnese.   Cara siora,
Deme un secchio de acqua.
Rosega.   Le scomenza a bonora.
No ghe ne xe.
Gnese.   Ve prego.
Rosega.   No ghe n’avemo più.
Gnese. No ghe n’aveu compra?
Rosega.   Compreghene anca vu. (entra)
Gnese. Co ghe ne compreremo... vardè là che bel sesto!
No la me voi dar acqua, e la me volta el cesto3.
Zanetta. Bisogna compatirla. Perchè avè da saver
Che la gh’ha zente in casa.
Gnese.   Chi mai gh’ala?
Zanetta.   El forner.

  1. Nemmeno un pocolino.
  2. Legno ricurvo «che bilicato sulla spalla serve per portai secchie»: Boerio.
  3. Deretano: vol. VIII, 125 n. a ecc.