Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1914, XVIII.djvu/447

Da Wikisource.

LA BUONA MADRE 431

SCENA X.

Margarita e dette.

Margarita. Siora.

Barbara. Vardè, e se ghe xe qualchedun da mandar da sior Rocco, che el me manda un poco de azze da cuser1 la traversa de indiana.

Margarita. Vorla che vaga mi in t’un salto?

Barbara. Sì, andè vu, ma fe presto.

Margarita. La diga, ala savesto dei do fazzoletti?

Barbara. Che fazzoletti?

Margarita. Che ha tolto sior Nicoletto.

Barbara. Chi ve l’ha ditto?

Margarita. El zovene de sior Rocco.

Barbara. Eh lo so, el li ha tolti per so santolo.

Margharita. Per so satolo?

Barbara. Siora sì; seu qua co le vostre solite maraveggie?

Margarita. Eh, no digo altro. (La se ne accorzerà ela). (parte)

Barbara. (No vorave che custia fusse innamorada de mio fio, e che perchè el xe un bon putto, che no tende a ste cosse, la lo tolesse a perseguitar. Oh, averzirò ben i occhi).

Margarita. Sala chi xe?

Barbara. Chi xe?

Margarita. So sior compare Lunardo.

Barbara. Gh’ho ben a caro dasseno.

Margarita. La ghe domanda dei fazzoletti.

Barbara. Via, via, siora dottora, diseghe che el resta servido.

Margarita. (La xe orba a sto segno, poverazza). (parte)

Giacomina. Vorla che vaga de là?

Barbara. No, no, fia, stè pur. (Sior compare so che omo che el xe; de diana, me fiderave de elo, se ghe n’avesse diese putte, se no basta una; el xe un omo da ben, e po el xe in un’età, che no gh’è pericolo che nissun possa dir).

  1. Cucire.