Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1915, XX.djvu/156

Da Wikisource.
146 ATTO PRIMO

Bastian. Ghe taggierave le ongie.

Elenetta. Che ’l se consola, che so muggier no lo sgrafferà.

Marta. Dasseno! cossa voravela dir?

Bastian. (Eh! no ghe badè. No vedeu cossa che la xe?) (a Marta)

SCENA VII.

Domenica e detti.

Domenica. Oh! son qua; che i compatissa, se son stada un pochette troppo. I m’ha chiamà in cusina; son andada a dar un’occhiada. Perchè, sala? se no fusse mi in sta casa, no se farave mai gnente.

Marta. Eh! savemo che putta che la xe.

Bastian. Quando magnemio sti confettia, siora Domenica?

Domenica. Oh! per mi? l’ha ancora da nasserb.

Elenetta. (Sarave ora che ’l fusse nato)c.

Bastian. La diga: quanto xe che no la vede sior Anzoletto?

Domenica. Qualo sior Anzoletto?

Bastian. Qualo? Quello...

Domenica. Chi quello?

Marta. Mo via con quella bocca che no pol taser. (a Bastian)

Bastian. Mi no digo gnente.

Domenica. (Come l’ali savesto, che tra Anzoletto e mi ghe xe qualche prencipio? Non l’ho dito a nissun; no lo sa gnanca mio padre).

Elenetta. (Mo che zente, che se ne voi impazzar dove che no ghe tocca!)

Domenica. Oh! vardè chi xe qua!

Bastian. Chi? sior Anzoletto?

Domenica. (Magari!) Sior Momolo, el manganer.

  1. Intende di domandarle, quando si marita; poichè in occasione di nozze gli sposi dispensano i dolci.
  2. Cioè, quello che dee essere mio marito, non è ancora nato; maniera di dire per una spezie di modestia affettata.
  3. Ouesta frase è un poco satirica, ed Elena lo dice piano: vuol dire, che Domenica è in un’età che dovrebbe essere maritata, o vicina a maritarsi.