Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1928, XXVI.djvu/496

Da Wikisource.
494 PARTE SECONDA
Marchese. Monsieur Guascon.

Madama. Etè vu de Parì?
Marchese. Non pa, madamosele,
Jè sui de Guascogne.
Et1 è ma Baronìe dans 2 la Burgogne.
Madama. Antandè vu, monsieur,
L’Italian?
Marchese. Uì, madame.
Madama. Parlate, si vu plè.
Marchese. Come piace a madam, jè parlerò.
Ha incantato mon cuore
Sans du, madamigella,
Votre rara beltà tre volte bella.
Madama. Signor, troppa finezza. (s’inchina
Marchese. Tres3 umble servitor. (s’inchina
Madama. Monsieur, votre servan. (come sopra
Marchese. De tu mon cor. (come sopra
Madama. (In complimenti e inchini
Lasciar ch’egli mi vinca, non conviene). (da sè
Marchese. (Affé, mi pare di portarmi bene). (da sè
Madama, perdonate.
Nella vostra masone
Verran molte persone.
Madama. Oh non signore,
Se mi farà l’onore
Di venire da me, son sempre sola.
Marchese. Sempre sola, madama?
Sturbare io non vorrei...
Madama. Starò contenta in compagnia con lei.
Marchese. Avec muè?
Madama. Sì, con monsieur Guascone.
(Tutti così). (da sè
Marchese. (La solita lezione) (da sè
Jè vu doman pardon.

  1. Nel testo: Ej.
  2. Nel testo: don.
  3. Nel testo: trees.