Vai al contenuto

Pagina:Gozzi - Le fiabe. 1, 1884.djvu/345

Da Wikisource.

atto quinto. 123



Ite al fratello. Non mi nieghi grazia
Di potergli parlar prima, ch’io mora.
Più non potrete dirmi allor, ch’io fugga:
Più infame non morrò. Paghi sarete
Di vedermi innocente.


Caro el mio ben, e mi son sta ministro della vostra desgrazia; ma ministro innocente anca mi, e credendo de far ben, ho buo parte nella vostra miseria. Ma chi averia credesto, caro el mio cuor, che sotto quelle parole ghe fosse sconta una desgrazia de sta natura? Ve domando perdon nonostante. (s’inginocchia e bacia i piedi alla statua, sempre piangendo) Ste lagreme, che sparzo sora le vostre piante, parla per il mio cuor. Vorria poderve mostrar le viscere, e che podessi veder, quanto volentiera baratteria la mia vita col vostro stato. Ah che poco ve doneria, e forsi ve faria più infelice de quel che se, perchè una vita più addolorada de quella de sto povero vecchio, no se trova a sto mondo. (si leva a stento, e guardando fissa la statua) Quella bocca, che gera la mia consolazion, più no me parla... No son più degno de esser confortà, nè rimproverà da quella ose, che me levava tutti i pesi del cuor... No go più forza de resister avanti la vostra presenza cambiada, non go cuor de vardarla... Me vien l’orbariola... me sento a cascar... farò forza a mi istesso, e in te la più scura stanza de sto palazzo anderò a pianzer solo, e a aspettar quella morte che me sento vicina.

(entra piangendo dirottamente)