Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
— 129 — |
Acquistar chi potrìa grazia e favore
In questa vita? Illusïon fallace
205È questa vita, e il male e il ben ch’è in essa,
Non dura appo ad alcun. Resse quel grande
Il mondo ingannator, calcò la via
Che di cose leggiadre al frutto adduce,
Ma gioia o gaudio ei non raccolse in terra.
II. Il re Hôsheng.
(Ed. Calc. p. 14-16).
210Principe Hoshèng, in sua giustizia e senno,
Dell’antico avo suo si pose in loco
Il regal serto in fronte. Il ciel si volse
Per quarant’anni sovra lui, che ricco
Era di senno e di saggezza, pieno
215Di giustizia nel cor. Quand’ei si assise
Di sua grandezza al loco eccelso, in questa
Guisa parlò sul trono imperïale:
Son io signor de’ sette climi, ovunque
Vittorïoso e libero e disciolto
220Nel mio comando. Ma di Dio vincente
Obbedendo al precetto, ecco! son io
A far grazia e giustizia e accinto e pronto!
Indi la terra ei fece amena e tutto
Il mondo empì di sua giustizia. E in pria
225Fulgido un mineral vennegli a mano;
Ei con molto saper dal duro sasso
Il ferro liberò. Materia all’opra
Il lucido metal si fece allora,
Qual da le selci sprigionato avea
230Dure e sonanti; e poi che ne conobbe
E il modo e l’uso, incominciò del fabbro
L’arte sovrana, e scuri ed affilate
Bipenni ne formò, stridenti seghe,
Firdusi, I. | 9 |