Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
236
Joppi,
14 Sun che rive si chiate Forecūl
Plen di sudōr e dut impolverāt
Ch'a une custion devant voltà lu cūl
D'une gran sēt e une gran sum tirāt,
Stiè une gran dade e stà plui ch’al no vūl
Parcè ch'al jare chutant assedāt,
In chel chu l'aghe chu la bochie al ionz
Gli chiadé la celàdè iù in tal fonz.
15 Quand che podè plui prest vignì cridant
Vignève Busdilèche sbirlufàde,
A chel ciulà prest e zuppà in denant
Forecūl e si fēs a mieze strade
E cognoscè, tuest chu iè ij fò denant,
Anchimò ch'iare smuarte e sgiatulàde
E ben ch'un mēs e plui no havè nuvielle,
Che iare ciart Busdilèche la bielle.
16 E par iestri zintil schortēs e brāf
Inemorāt in iè tant chu Ribalt,
Anchimò ch’al no havès celade in chiāf,
Al trās la sable e fēs un zup in alt
E tant chu s'al havès di taià un rāf
O scussà un pitiniz chui dinch biel chialt,
Al ven là chu Ribalt no ij volte 'l cūl
Ma al la farà cun lui cimūt ch'al vūl.
17 Ai comenzār sì grande rimissine
Se ben ogn'un di lōr è a pīt e strach
Che havaressin taiāt chu la squarcine
Une squette o polente ni chul zach
E intant chu lōr si dan la discipline
Di tai, di ponte, di man dret, di plach,
Busdilèche al chiaval dà dai talons
Che no havè ni stombli ni spirons.
18 Da pò che scombatēr di bant un piez
lu doi soldāz par taiassi 'l coreian
E chu nissun iu pare o pon di miez,
Al fò prim lu paron di Mont al plan
Chu dīs al Sarasin: stà salt e lez
Chu no stijn chì e iè nus fui lontan;
E chest al dīs dut par havè tant fūch
In tal magon ch'al no chiatàve lūch.