Pagina:Latini - Il Tesoro, 1, 1878.djvu/310

Da Wikisource.
238

E quando Gioachin suo marito fu morto1, Anna si rimaritò a Cleofa, e santa Maria sua figliuola disposò a Giosef frate di Cleofa, ch’è detto2. E di Cleofa e di Anna3 nacque l’altra Maria, che fu moglie di Alfeo, di cui nacque Iacopo Alfeo, (ch’è la sua festa per calende di4 maggio) e Giosef, e Simone, e Tadeo5. Per ciò dicono li Vangelisti6 Iacopo Alfeo, cioè figliuolo d’Alfeo, e la sua madre è appellata Maria di Iacopo, per ciò che ella è sua madre. Altresì la fu appellata madre di Giosef. E tutto questo avviene per diversità delli Vangelii.

Quando Cleofa fu morto, Anna si maritò a Salome di cui nacque l’altra Maria7, moglie di Zebedeo, di cui nacque Giovanni evangelista, e Iacopo suo frate, e per ciò ella è appellata Maria Salome, ciò è per lo suo padre. Ancora è ella ap-



  1. Il t et quant Ioachins fu deviez.
  2. E santa Maria sua figliuola disposò a Ioseph frate di Cleofa, ch’è detto, manca al t ed al ms. Vis.
  3. Aggiunto, e di Cleofa, col ms. Vis. e col t et de celui Cleophas.
  4. Ch’è la sua festa per calende di maggio, da me chiuso fra parentesi, manca al t ed al ms. Vis.
  5. E Simone e Tadeo, manca al t.
  6. Il t ed il ms. Vis. l’Escripture. Il devoto Bono aggiunge sempre santa al nome Maria Vergine.
  7. Aggiunto moglie di Zebedeo, col ms. Vis. ed il t la feme Zebedei.