Pagina:Latini - Il Tesoro, 3, 1880.djvu/219

Da Wikisource.

215

meno. Boezio dice: Virtù tiene lo mezzo ’. Agostino

dice; Virtù è la buona maniera del coraggio perchè nullo non faccia male, e che Dio fa in noi e senza noi ", ciò è a dire che egli la mette in noi senza nostro aiuto, ma Topera è ^ per noi, si come se tu * aprissi una finestra % la chiarezza eh’ ella ^ gitta è senza tuo aiuto, ma l’ opera è per tuo aiuto ". Seneca dice: Sappiate, che quello non è virtuoso che somiglia d’ essere, ma quegli eh’ è buono in suo cuore, che ’1 savio provede ^ tutte le cose dentro da sé.

Addivenne un dì, che un buon uomo si fuggiva solo ed ignudo di sua città, che tutte sue cose furon prese ed arse, e perdevvi sua moglie e’ suoi figliuoli e ciò eh’ egli avea; quando un altro gli domandò s’ egli avea perduto nulla, rispose: No, che’ miei beni sono tutti meco. Lo

1) Le stampe: virtù tiene gli uomini. Corretto coi mss. Magliabechiani 47 e 48, e col t: vertus tient le mi.

2) Le stampe; che Dio fece noi.lenza noi. Corretto col t: et que Diex fait en nos et sanz nos.

3) Mutato v’ è in è col t: l’\i,evre est.

4) Aggiunto se, col contesto, e col t: se tv, ovroies une fenestre.

5) Ommesso che, prima di la chiarezza, perchè ingombra.

6) Corretto che la, in eh’ ella, col contesto.

7j Aggiunto: ma l’opera è per tuo aiuto, col t; mah l’ouvre est par t’ aide.

8) Ut; eslahll toutes choses.