Pagina:Latini - Il Tesoro, 3, 1880.djvu/447

Da Wikisource.

443

Lo maestro dice, che pace fa molto bene, e

guerra la guasta. Salustio dice: Per concordia crescono le piccole cose, e per discordia si ^ distruggono le grandissime. Salomone ^ dice: Regno che è partito in se medesimo, sarà distrutto.

Capitolo LXl. Della misericordia.

Misericordia è una virtù, per cui lo cuore è mosso sulle disavventure e sulle povertà dei tormentati \ Terenzio dice: Questa virtii non crede, che nessuna cosa umana sia strana da lei, e tiene gli altrui dnnnaggi e profitti, per suoi *. Virgilio dice: Io non ho tormento, ma voglio soccorrere

1) Aggiunto si, col t: se desiraient.

2) Il testo è di S. Luca, XI, 17 Omne regnum in se divisum, desolahitur; ma poiché il r dice Balemons dit, lasciamolo dire: Salomone.

3) Corretto tormenti, in tormentati, col buon senso, col T: tormentés.

4) Corretto tiene li altri dannaggi per suoi fro fitti, in tiene gli altrui dannaggi e profitti per suoi, col t: tient les autrui domages et propz por siens.