Pagina:Latini - Il Tesoro, 3, 1880.djvu/502

Da Wikisource.
498

4ys

viensi a’ più. questa a’ pochi ’. La vita attiva usa bene le mondane cose; la contemplativa rifiuta loro, e ditettasi in Dio solamente. Chò chi bene si prova nella. vita attiva, può bene montare poi alla contemplativa: ma quelli che anche desidera la gloria del mondo e la carnale volontà. h divietato dalla vita contemplativa; però che gli conviene tanto dimorare alla attiva ’ ch’egli sia purgato. Là dee fuggire tutti i vizii per usanza di buone opere, sì ch’egli abbia l’intenzione e ’1 pensiero puro e netto quando egli verrà a contemplare Iddio: che così come quegli che h nella vita attiva si ritrae da tutti i teri-eni ^ desiderii. così quegli eh’ è nella vita contemplativa si ritrae di tutte opere * attive. E però vedi tu che la vita attiva sormonta la mondana; e la contemplativa sormonta all’attiva. E sì come l’aquila ficca li suoi occhi di continuo ^ contra li raggi del sole, e non li torna ^ se non per suo pasto; così li

1) Aggiunto quella conviensi a’ più, qtiesto. a’ pochi, col T: cele est acoinle a plusors, ceste à petit.

2) Corretto civile, in attiva, col t: en l’active.

3) Corretto dagli eterni, in da tutti i terreni, col t: de touz terriens desirriers.

4) Corretto rose, in opere, col t: de toutes oevres actives. 5’ Aggiunto: di cnutinuo, col t: toz jours. Il contesto

lo vuole.

6) Corretto gliene ficca, in li torna, col t: ne les tome. Risponde a tornano appresso.