Pagina:Latini - Il Tesoro, 3, 1880.djvu/516

Da Wikisource.
512

Che di superbia viene orgoglio, e dispetto,

e vantamento, ipocrisia, contenzione e discordia, perdurabilità ^ e contumacia.

Da invidia nasce odio, e inganno ^ letizia del male del prossimo, e tristizia del suo bene, maldicenza ^ ed abbassare lo bene.

Da ira si muove tenzone, e grosso cuore, e compianto \ grida, disdegno, biasimo, torto, non sofferenza, crudeltà, follia, malignità e omicidio.

Da lussuria viene cecità di cuore, e non fermezza, amore di sé medesimo ^, odio di Dio, volontà di questo secolo, e dispetto dell’altro, fornicazione ^ adulterio, e peccato contro natura.

Di voluttà ’ nascono cattiva allegrezza, laidezza, vane parole, forsennatezza, ebrezza^ pro 1) Il T legge descorde perdurable, ma quattro codici del Chabaille col Volgarizzamento leggono: pardiirabletè. 2\ Ao-n-iunto odio, infianno, del t: haine, decevance.

3) Corretto maldicente, in maldicenza, col t: maldire.

4) Corretto con pianto, in compianto, col t: complainte. ó) Corretto ira di Dio, in odio di Dio col t.

6) Corretto dispetto dell’ altrui fornicazione, in dispetto dell’ altro, fornicazione, col T: despit de l’ autre, fornication.

7) Mutato volontà, in voluttà, come a principio del capitolo, Bono stesso così altrove traduce la medesima parola contoitise.