Pagina:Laude (Roma 1910).djvu/262

Da Wikisource.
240 LESSICO

470, 13; Uff. dramm. Disc. 17, 127: ‘chivel non posso avere’; chiuelli in Vattasso, Anedd. III, 226, 232; chivelle chicchessia e nessuno in Buccio di Ranallo; nel mod. abr. cuvjìejje nessuno (Finamore).

chouelle    niente 92, 66; ‘ogne c.’ ogni inezia 92, 66; v. couelle.

Christo    ‘passim’.

ciambra    camera 94, 28; v. n. 38 e cf. Arch. Glott. III, 372.

cibora    cibi 70, 45; v. n. 71.

Cicigliana    ‘terra C.’ Sicilia 59, 10; v. n. 24 e cf. Ciciliano in Liber Ystoriarum (Crest. 131, 378), Ceceliani in Buccio di Ranallo, e ciciliano nel Petrarca, son. XXXIV, 4 (Giannuzzi-Savelli, n. 44,β).

cieco    accecato 30, 31.

cilizo    cilizio 3, 27; v. n. 34.

ciptade    città 100, 25; v. n. 99ζ.

circundato    assediato 41, 38.

citella    ‘parrà c. molto’ molto giovane 8, 45; v. n. 53.

clamagione    clamore 51, 24; v. n. 99ζ.

clamare    implorare 63, 18, domandare 88, 203, chiamare: clame 86, 16, clama 51, 25; 81, 68, clamò 61, 21, clame imperat. 41, 47; v. nn. 37, 82 e 94.

clamore    preghiera 68, 22.

Clara    santa Chiara 62, 62.

clericata    ‘la universitate cl.’ tutto il clero 50, 22.

clericato    ‘lo falso cl.’ il falso clero 52, 32; v. n. 98.

co    come v. n. 63; perché: ‘co non uenite?’ 2, 70; quale:

co gran preda tollite’ 8, 15; per la quale: ‘la cagione co el se de condennare’ 21, 14; quanto: ‘sali co più descendi’ 91, 193; appena che: ‘co te uscìo de bocca: uoglio’ 54, 14.

co    col quale 24, 10 e 11; nel quale 24, 11; v. n. 77.

cocina    cibo cucinato 3, 53; 55, 22 e 26; le cocin 9, 24; v. nn. 20 e 63 e cocino.

cocinere    cuoco 31, 7.

cocino    cibo cucinato 3, 60; v. nn. 73 e 96 e cf. nella Canz. del Castra: ‘e cocino portaua jm pingnoli’ (Il libro de varie romanze volgare, Roma, 1903, p. 82).

cogitato    pensiero 81, 11; cf. n. 98 e v. cuitare e cuito; cogitata pensiero, idea nel Ritmo volg. su S. Alessio, e cogitare pensare nell’ant. rom., Vattasso, Anedd. V, 43.

coglio    collo 54, 15; v. n. 35, e cf. cogliu in Buccio di Ranallo.

cognita    ‘nostra c.’ amica 36, 41; v. n. 96.

cognosci    conosci 91, 93; cf. cognosco nel Petrarca (Giannuzzi-Savelli, p. 101).

cognoue    conobbe 91, 37; v. n. 91 e cf. ricognorre nel Petrarca, canz. I, 133 (Giannuzzi-Savelli, p. 101).

coio    epidermide 8, 44 e 45.

Collestacte    17, 10. Il Bonaccorsi: ‘è nome proprio di loco: ma uuol intendere doue bisogna stare al iusto iudicio’. Il Modio: ‘nome di un luogo qui detto per metafora’. Il Tresatti: ‘è un ca-