Pagina:Laude (Roma 1910).djvu/331

Da Wikisource.

LESSICO 309

uenenose    velenose 22, 38; v. n. 45.

uenere    venire 32, 12; v. n. 81.

uenga    vengano 25, 71; v. n. 83.

uengnata    vendicata 24, 86; v. n. 61.

ueniare    riposare 23, 23; v. nn. 23 e 25.

uenino    veleno 27, 7; v. nn. 2 e 45.

uenta    ‘la u.’ la vittoria 62, 79; v. nn. 10 e 98.

uentrata    ventre 24, 41; cf. nn. 98 e 101.

uer    verso 26, 6; en uer 20, 2.

uerba    ‘le sue sanctissime u.’ 46, 33.

uergata    diversità 2, 67; cf. Caix, Studj, 654.

uergato    abito di più colori 61, 70; 62, 77; 73, 29; 85, 44; cf. Caix, Studj, 654.

uergognare    vergognarsi: uergogni 47, 19; uergogna 47, 17; 76, 7; uergognan, 47, 56; ‘col uergognare’ con la vergogna 10, 29.

uermigni    vermigli 40, 44; v. n. 24 e cf. Canello in Arch. Glott. III, 311 e d’Ovidio, ibid. XIII, 426.

Verna    ‘la V.’ 61, 35; 63, 1.

uernato    inverno 3, 68.

uero    veramente 72, 19.

uerràne    verrà 43, 155; 96, 5; v. n. 59.

uertà    verità 91, 8; v. n. 61.

uescouata    vescovado 55, 37.

uespertino    all’ora del vespro 28, 11.

uessica    vescica 55, 67; v. n. 41.

uestaro    43, 230. Il Bonaccorsi:

‘cioè loco doue si seruano ueste & altre cose de precio’; v. n. 99α.

uestigia    traccia 13, 5.

uestute    vestite 60, 36; v. n. 96.

uetare    vietare: uètame 38, 47; uètate 3, 28; uèto vietato 43, 134; v. nn. 3 e 96.

uexation    ‘le u.’ i tormenti 48, 33.

uexello    vessillo 61, 2; v. n. 10.

uezato    ‘mal u.’ male avvezzo 7, 13.

uia    ‘longa u. assai m’è paruto andare’ m’è parso aver fatto lungo viaggio 28, 9.

uicena    vicina 8, 65; v. n. 8.

uicinanza    compagnia 12, 41.

uicinata    compagnìa 16, 39; cf. n. 98.

uicque    vinse 52, 22; v. n. 91 e cf. uicque e vicquo vinse e vinto nel Liber Yistoriarum in Crest. 128, 284-6, vicque, vicquese, vicquero e viccoro in Buccio di Ranallo.

uictore    vincitore 91, 68 e 158; vittore anche in Buccio di Ranallo.

uiduitate    privazione 43, 187.

uigorando    acquistando vigore 94, 8; v. n. 101.

uilanza    avvilimento 9, 18; viltà 75, 9; ‘tenuto m’à en u.’ mi ha tenuto a vile 21, 46; umiltà 42, 7 e 12; v. n. 99α.

uilare    avvilire e umiliarsi 39, 55; 87, 27; 92, 21; 95, 54; uilar 39, 56; uilato 87, 26; v. n. 101.

uileza    di contro a gentileza 72, 11; v. n. 99δ.