finire d’indur Filippo a volere, com’egli già inclinava, soddi-
sfare tutti i suoi col ritorno a Napoli. Anzi per risparmiare a
lui ed a me il dolore del separarci, altra causa che lo faceva per
lo passato renitente al ritorno, ho proposto di doverlo, non senza
mio gravissimo incomodo, accompagnare a Napoli e consegnarlo
io stesso nelle mani del padre. Al qual viaggio egli è risoluto,
ed io con lui, e si farebbe subito, se potentissime ragioni, che
Donna Margherita avrà la bontà di significarle, non ci obbli-
gassero a differirlo per due mesi, cioè fino al primo entrare della
primavera. Resta che Ella voglia compiere l’opera incominciata,
con cercar di ottenere costì l’adempimento delle preghiere che
si fanno per mezzo dell’egregia Donna Margherita; senza il quale,
facilmente le sarà manifesto, che la condizione di Filippo sarà
lagrimevole, ed ancor io (se vale o se importa punto il parlar
di me) mi troverò in grandi e per me novissime angustie. E con
profonda gratitudine e riverenza mi ripeto Suo obbligatissimo
servitore ed amico Giacomo Leopardi.
Roma 9 gennaio 1832.
1703. |
Di Louis DE SlNNF.R. |
|
Paris, rue des Saints Pères, N" 14, le 13 Janvier 1832. |
Mon très cher et excellent ami,
Je ne saurais vous exprimer quel vif plaisir m’a fait votre aimable
lettre du 24 Décembre. Un seul espoir y a été de<;u. Je pensais puis-
que vous aviez pu entreprendre le voyagc de Florence à Rome, que
votre santé s’était enfin ameliorée, comme Mad.c Lenzoni me l’avait
fait espérer, et vous me dites que vous ètes toujours souffrant. De plus
au sujet de votre retraite à Recanati, dont Dieu vous garde vous me
dites que vous espérez avoir le courage de prendre le seul parti digne
de vous qui vous reste. Ces paroles enigmatiques et sombres que je
ne puis comprendre m’ont fait peur et m’ont fait cruellement souffrir
pour vous. Ah mon ami, si cela se peut, sacrifiez à Recanati une moi-
tiée de l’année et le reste, loin d’una gente zotica, vile, vivez au milieu
de vos amis.