Pagina:Osservazioni di Giovanni Lovrich.djvu/230

Da Wikisource.

cede di non credere a racconti, che i meno pregiudicati li spacciano per veri. Comunque la si sia il fondo della Storia di Soçivizca è vero: le circostanze, e gli episodj si potrebbe sospettare, che fossero qualche volta favolosiFonte/commento: Pagina:Osservazioni di Giovanni Lovrich.djvu/269. Ma, se ciò fosse, qual meraviglia? Così è di tutte le Storie disse un celebre Scrittore critico Oltramontano. Ò procurato di sbandire l’esagerazioni popolari su questo proposito, ed ò sempre seguitate le relazioni più autentiche, e le più veridiche. E se ad onta mia fossi divenuto poi menzognero, s’incolpi l’universal consenso degli uomini delle nostre contrade, e s’incolpi Socivizca stesso, che a me in Persona dettò la propria vita, e per vero dire, con meno esagerazione di quelli, che de magnis majora loquuntur.

Nacque Stanislao 1 Soçivizca, uno de’ più stre-

  1. Stanislavo, e corrottamente Stanislao è un nome, che cominciò adoprar la nostra Nazione, quando si mise a combatter per la gloria, per cui fu proclamata anche Slava, cioè gloriosa. Stanislavo significa uno che si ferma per la gloria; così Radoslavo uno, che opera per la gloria; Vladislavo uno che regge per la gloria, ec. Questi nomi soli bastano per provare, che la Nazione nostra si attribuì anticamente il nome di Slava. E se si trova, ch’ella si chiamava anche Slova, e Slovinska non è che questi termini vogliano significar diversamente, che Slava, e Salvinska per la ragione, che l’a da certe popolazioni Slave si convertiva in o. Gl’Isolani di Brazza conservano oggi giorno la consuetudine di mutar l’a in o, e perciò quando vogliono dire Brat dicono Brot. Così gl’Inglesi, che ànno molte parole analoghe alle nostre Illiriche, e molte le stesse, per dir Brat dicono Brother, per dir Mater, ch’è termine Illirico corrotto da Matti, dicono Mother ec. Queste ed altre simili riflessioni mi faceva il coltissimo figlio di Milord Harvei, con cui ebbi l’onore a