Vai al contenuto

Pagina:Pasino Locatelli - Il Vangelo di S. Matteo volgarizzato in dialetto bergamasco.djvu/89

Da Wikisource.

CAPO XXI. 79

18 La matina po quand’ al turnaa in sità, al gh’è egnit fam.

19 E sicome al vedia sö per la strada öna pianta de figh, al gh’è’ndac sota: mano troando, che di foe,al gh’à dec: Cheno te bötet fò mai piö in eterno fröt: e ol figh al seché lé söl moment.

20 I disepoi, ch’i à ést sta borlanda, i é restac lé con tat de boca, e i disia: Com’al s’è secat lé in d’ü moment quel figh?

21 Ma Gesü al respondia, e ’l ghe disia a lur: Mé ve dighe sol sodo, che se gavrì fede, e no dondarimiga, a fari miga noma quel, che’l susedia de sto figh, ma se gh’disesef ach a sto mut: Lea sö, e bötet in mar, lü al la faras.

22 E töte i robe, che domandari in di oste orasiù, quanda credighef, a i otegneri.

23 E a lü, che l’era indac in dol tempio, i prensep di saserdoc, e i piö ec del popol a i ghe ’ndaa visì intat che lü l’istrüia, e i gh’à dec: Con che autorità fet té töte ste robe. Chi èl, che ’l t’à dac a té töta sta facoltà?

24 E Gesü al ghe respondia: Fo mo a’mé öna do manda a oter: e se m ’responderi, a’mé a v’dirò con che aütorità a fo ste robe ché.

25 Ol batesem de Gioan da doe egnel? dal siel, o dai omegn? Ma lur i pensaa sö det de lur,e i disia: