Pagina:Pietro dal Pozzo - Il Vangelo di S. Matteo volgarizzato in dialetto friulano.djvu/73

Da Wikisource.

cuvierzè. E èco vignì fûr de’ nùvule ùne vôs, che disè: Chest l’è lu gno Fi dilett, dal cual jo mi soi complasùd. Scoltàilu lui.

6 Sintìnd chest ju discèpui çhadèrin par tière, e si spaurìrin ùne vòre.

7 Ma Jèsu si fasè dònge di lor, e ju toçhà: e ur disè: Jevàit sù, e no stàit a temè.

63 8 E alzánd ju lor voj, no vedèrin nissùn àltri, che Jèsu sol.

9 E tal vignì jù de’ mont, Jèsu ur comandà, disind: No stàit a contà a nissùn chell, ch’o’ vês viodùd, infin che lu Fi dal om nol sèi risussitàd da muart.

10 E ju discèpui lu ricerçhàrin, disind: Ce disino dònçhe ju Scribis, ch’al dèvi prime vigni Elìe?

11 Ma lui rispuindind, ur disè: Cièrt, Elìe al vignarà, e al comedarà ògni çhòsse.

12 Jò po us dis, che Elle l’è zà vignùd, e no lu àn cognossùd, ma e’ àn fatt di lui cè, cu àn volùd. Cussì ànche lu Fi dal om al sarà maltratàd da lor.

13 In chê vòlte ju discèpui e’ capìrin, che ur vève discorùd di Zuan Batiste.

14 E jessìnd vignùd là, cu jère une tùrbe di int, i si fasè dònge un om inzenoglànsi denànt di lui, e disind: Signòr, vèvi pietàd di gno fi, parch’al è lunàtic, e al patìss ùne