Pagina:Polo - Il milione, Pagani, Firenze 1827, II.djvu/388

Da Wikisource.

351

reami di Mangi: in questa città dimora grande esercito del Gran Can per guardar quel paese, e per esser sempre apparecchiato, se alcuna città volesse ribellarsi. Passa per mezzo di questa città uà fiume, che ha di larghezza un miglio. Sopra le rive del quale da un canto e dall’altro vi sono bellissimi casamenti, e vi stanno di continuo assai navi, che vanno per questo fiume con mercanzie, e massime di zucchero, che fanno in grandissima copia. Vi capitano a questa citta molle navi d India, dove sono mercanti con gran quantità di gioje e perle, delie quali fanno grosso guadagno. Questo fiume mette capo non molto lontano dal porto detto Zaitum, che è sopra il mare Oceano. E quivi le navi d India entrano nel liume, e se ne vengono su per quello lino alla detta citta, la qual’è abbondantissima di tutte le sorti di vittuarie, di dilettevoli giardini, e perfettissimi frutti. Ma la distanza di quindiei miglia che secondo il Poloè fra U-ki-hi#n e Cangili distrugge ogni pr Labilità che sotto nome di L’tngiu intendesse di favellare di Chan-tcheu l’un luogo dall’altro, secondo la carta particolare della provincia, sono distanti cento miglia, ossiano cinque giornate. D’altronde per non credere ciò parasi innanzi un’altra ragione, cioè cne il Polo afferma che partendosi da Cangiu, e caminand# a Scirocco cinque giornate si giunge a Z,aitum, o Siven-lcheu mentre dall’una all’altra città non sonovi in retta linea che miglia 58 ossian tre giornate, e la seconda citta relativamente alla prima è a Maestro. Sospetto pertanto che sia occorso errore nella Lezione Ramusiana, e che invece di Cangiu debba leggersi Fugiu o Fugai, che è Futchetf città che era sulla vera sua strada. Ciò panni dimostrato in qu-info che i Testi della Crusca, il Kiccardiano, il Parigino non meno che l’Edizione Basilcrvsc portano Fugui o Fugiu. E nel testo della Crusca si le^-ge » sappiate ’ che questa città di Fugui 6 capo del regno di Conca » (t. I. p. 1/17). Ed infatti a Futcheu capitale del Fuhien, ciò che di Cangiu leggesi nel Testo Ramusiano conviensi. La distanza da Cangiu a Zailum è di cinque giornate, e fra Fu-tcheu e Siven-tchcu sonovi 75 miglia nella direzione di Scirocco. Una sola dtlleparticolarità non quadra col vero ed è che Fugui sia sole 25. miglia distante da Uteu-li, mentre secondo la carta del Fnlien sono a 55. miglia l’una dall’altra. Non è malagevole lo stabilire una ragionevole congettura per esplicare collie sia accaduto che nel Testo Kamusiano sia stata permutata la voce Fugiu in quella di Cangiu. E da sapere che Fugiu ebbe fra gli altri nomi quello di Chnn-gu (Hist. Ceti, de la Chin. t XII. p. 122). Talchè ¡1 Polo appunto probabilmente nei suoi memorali ambedue i mimi, e nel ritoccare l’opera sostituì l’uno all’ altro. l u-tcheu Eat. •li).’’ a.‘ Long. Ori’»nt. 5.® o: Du HaM.