Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
NOTE
1) puorgna: l’appÌMlarti.
2) dormí in ombria: dormiveglia.
3) al prim segn ; qui richiamando il primo tegno di campana, previo alla Metta, fa comprendere che la icena avvenne in domenica mattina.
4) alzapè: saliscendi; sbarra di legno o di ferro, che imperniata dall’uno dei capi nell’imposta (anta) o nell’uscio (usa) ed accavalciando il monachetto (cafm<ru) serra l’uscio o la finestra.
5) fass de squcll : fascio di scodelle.
6) cavezzon: specie di museruola per domare i cavalli. ’
7) in torioeura: in gonnellina.
8) sbarlada foeura: discinta.
9) tenavra : salsa di sènape.
10) comed, ecc.: ritirata in fondo al ringhiera (llnghero) come nelle vecchie case milanesi,
11) tarli : voce gergale per indicare il buco della corno Ja, dalla ciambella di traliccio che lo copre; per dire: tenere in nessun conto.
12) mona: scimmia calva.
13) pilatt: sudicione.
14) plajt: piato.
15) hoo vuu paría, ecc. : ho avuto difiicoltá a UKire dal guaio.
16) sguajlon: chi sta in agguato.
17) tquajaa: sorpresi.
18) ciovitt: propriam. chiodetti; qui, in senso figurato, per rísparmi.
19) petitt: voglie, caprícci.
20) peritt d’or: gli orecchini d’oro a forma di pera.
21) barlafus: ninnoli.
22) volton di Mercant: uno dei passaggi a volta nella piazza dei Mercanti che era completamente chiusa da edifici.
23) ses-des-e-on-quattrin: sinonimo di scudo napoleonico il quale corrispondeva a lire sci, soldi dieci e un quattrino dell’antica valuta milanese.
24) me petti in saccoccia: intasco.
25) birzeghi d’arent: accosto (il manicotto).
26) faghi sghimbii: ficcarli di nascosto.
27) sloffi : lento, pigro ; quindi ’ peder-sloffi * uomo che si attarda, quasi distratto, in una data posizione, qui, sinonimo di uomo che ’ fa lo gnorrí *.