Pagina:Rusconi - Teatro completo di Shakspeare, 1859, VII.djvu/106

Da Wikisource.

ATTO TERZO


SCENA I.

Il giardino di Olivia.

Entrano Viola e il Villico con un tamburino.

Viol. Col tuo permesso, amico, e quello della tua musica: vivi tu col sussidio del tuo tamburo?

Vil. No, signore, vivo per la chiesa.

Viol. Sei un ecclesiastico?

Vil. No, ma la mia casa è posta presso alla chiesa.

Viol. Potresti dir del pari, che il re vive mercè un mendico, se il mendico abitasse presso di lui: o che la chiesa vive del tamburo, se il tuo tamburo fosse presso alla chiesa.

Vil. Voi l’avete detto, signore: che cosa è mai questo secolo! Una buona massima, non è che un guanto di pelle di capriuolo fra le mani di un uomo di spirito: ei lo svolge da tutti i lati.

Viol. Sì, ciò è sicuro; quelli che celiano ingegnosamente sulle parole, possono renderle libertine a loro volontà.

Vil. Vorrei perciò che mia sorella non avesse avuto nome, signore.

Viol. Perchè?

Vil. Perchè, signore, il suo nome non è che una parola, e celiando su tal parola, si potrebbe render mia sorella libertina; per verità le parole sono una razza corrotta, dacchè le polizze di cambio le han disonorate.

Viol. La ragione?

Vil. Non posso, signore, darvene alcuna senza parole, e le parole appaiono tanto bugiarde, che son stanco di convalidar le ragioni col loro aiuto.

Viol. Sei davvero gioviale e spensierato.

Vil. No, non sono spensierato, quantunque non pensi a voi.

Viol. Non sei tu il buffone di Olivia?

Vil. Errate, signore, madonna Olivia non vuole buffonerie, e non terrà buffone che quando sarà maritata, perchè i buffoni somigliano ai mariti, come le sardelle alle aringhe. Il marito è il più grosso. Io non son dunque il buffone di madonna Olivia.

Viol. Ma io ti vidi, non ha molto, dal conte Orsino?V. VII. — 7 Shakspeare. Teatro completo.