Vai al contenuto

Pagina:Sonetti romaneschi I.djvu/545

Da Wikisource.

Sonetti del 1831 233

ER BON CONZIJJO.

     Co’ sti cuattro1 che ttiènghi ar tu’ commanno,
Mo ppijji puro2 un po’ de mojje, pijji?
Eppoi cosa sarai de cqui a cquarch’anno?
Un pover’omo carico de fijji.

     Menicuccio, dà retta a li conzijji:
Abbada a cquer che fai: penza ar malanno:
Donna! chi ddisce donna, disce danno:3
Tu t’aruvini co’ sti tu’ puntijji.

     Si ppoi scerchi una forca che tt’impicca,
Nun te sposà sta guitta scorfanella:4
Procura armanco de trovalla ricca.

     La ricca nun te vò? ccàpela5 bbella:
Ché cquanno a Rroma una mojjetta spicca,
Vanno mojje e mmarito in carrettella.6

27 novembre 1831.

  1. Intendesi danari: frase impiegata coi poveri.
  2. Pure.
  3. [Proverbio. Ma la forma più comune è: Chi ddisse donna, disse danno. A cui le donne rispondono: E cchi diss’omo, disse malanno.]
  4. Piccola e sciancata. [Da scòrfana o scòrfena, sscòrfano o scòrfeno.]
  5. Capare: scegliere.
  6. [V. la nota 6 del sonetto: Er ricordo, 29 sett. 30.]