| Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
| Sonetti del 1834 | 335 |
ER RISPETTO A LI SUPRÏORI.[1]
Chi mmette sù[2] er padrone? Uno è quer zozzo[3]
Bbrutto vecchio bbavoso cataletto
Der zor mastro-de-stalla: e a llui ggià ho ddetto
Che ttant’ha da finì cch’io me lo strozzo.
L’antro poi che l’inzórfora,[4] è un pivetto,[5]
C’un mes’addietro j’amancava er tozzo,[6]
E mmo cch’è entrato in scuderia pe’ mmozzo,
Tiè una ruganza[7] da Cacàmme-in-Ghetto.[8]
E nnu’ lo vò ccapì cch’io so’ ccucchiere,[9]
E cch’ho ppiù età de lui, e cche ppe’ cquesto
Lui m’ha da rispettà ccom’è ddovere.
Lo soo,[10] ttutta farina[11] der vecchiaccio.
Ma io te ggiuro, da quell’omo onesto
Che mme posso avvantà,[12] cch’io je la faccio.[13]
28 aprile 1834.
- ↑ Superiori.
- ↑ Metter su: indisporre l’animo di chicchessia.
- ↑ Sozzo.
- ↑ Inzólfa: accende.
- ↑ Ragazzotto.
- ↑ Gli mancava il tozzo.
- ↑ Tiene [ha] una arroganza.
- ↑ Cacàm o cacan del Ghetto degli Ebrei. [Il Rabbino maggiore: dall’ebraico haham.]
- ↑ Sono cocchiere.
- ↑ Lo so. In segno di perfetta persuasione si pronunzia colla o prolungata, quasi fosse doppia.
- ↑ Tutto maneggio.
- ↑ Vantare.
- ↑ Lo uccido.