Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
48 | Sonetti del 1831 |
LA SCOLAZZIONE.
Hai la pulenta? Ebbè? ggnente de male:
Eh a sta robba co’ tté mmé sce la stiggno:1
Eppuro, quanno viè lo sbarzo,2 intiggno,3
Ciavéssi d’aricurre4 a lo spedale.
Senti, va’ a nnome mio da lo spezziale
De facciata5 ar canton de Torzanguiggno,6
E fàtte dà7 un po’ d’acqua de grespiggno8
Stillata9 cór un pizzico de sale.
Tu ppijjela a ddiggiuno domatina,
Ammalappena10 che tte sei svejjato:
Pìjjela, e vederai che mmediscina!
Poi maggna puro,11 e ddoppo avé mmaggnato
Bbévete12 la tu’ bbrava fujjettina,13
Abbasta14 che nun zii15 vino annacquato.
Morrovalle, 22 settembre 1831.
- ↑ Stignarsela con alcuno, vale: “vedersela, combattersela.„
- ↑ Sbalzo: occasione proprizia.
- ↑ Da intigne (intingere), non da intignà (ostinarsi), altro verbo romanesco.
- ↑ [Ci avessi da ricorrere.]
- ↑ Incontro.
- ↑ Tor Sanguigna: nome di una torre e della piazza in cui sorge.
- ↑ Fatti dare.
- ↑ [“Di cicerbita,„ che ha le foglie cresce, grespe.]
- ↑ Distillata.
- ↑ [A-mala-pena: appena.]
- ↑ Pure.
- ↑ Beviti.
- ↑ [Fogliettina, vezzeggiativo di foglietta, misura che conteneva più di mezzo litro.]
- ↑ Purchè.
- ↑ Non sia.