Pagina:Specchio di vera penitenza.djvu/225

Da Wikisource.

capitolo terzo. 197

dio, perché sa ch’ella si dee bene usare: con ciò sia cosa che sola la liberale volontà di Dio la doni, e ella medesima è cagione d’essere bene ricevuta e bene usata. E che sola la volontà di Dio sia cagione della grazia, Iddio lo dice per la Iscrittura: Miserebor cui voluero, et misericors ero in quem mihi complacuerit: Io farò misericordia a cui io vorrò, e sarò misericordioso di cui mi piacerà. E ciò diede Iesu Cristo ad intendere nel santo Vangelo per quella parola della vigna, dove si conta che dando il signore della vigna tanto a colui ch’era entrato a lavorare la vigna la sera a vespro, quanto a colui ch’era venuto la mattina per tempo; e mormorando alcuno contro al signore, disse a quel cotade: – Amico, io non ti fo ingiuria; chè io do a te quello che tu hai meritato, e che fu mio patto e tuo. Io voglio dare a costui che venne tardi, del mio a mio senno, avvegna che non l’abbia meritato. – Dove si dimostra, che non il merito nostro, ma la volontà di Dio è cagione della grazia. Onde alla quistione che si fa, perché Dio dà la grazia all’uno e non all’altro, o più a uno che a un’altro, dirittamente e sanamente si risponde: – perché Dio vuole così fare. – E se più oltre si domandasse: – perché vuole Iddio? – anche si dee rispondere: – perché Dio sì vuole; – e non andare più innanzi. perché alla divina volontà non si puote assegnare cagione niuna, se non la sua medesima volontade, della quale dice il Profeta: Omnia quoecumque voluit fecit: Iddio ha fatte tutte quelle cose ch’ egli volle. Non dee, adunque, la persona attribuire superbamente a’ suoi meriti qualunche bene abbia; ma alla grazia e alla misericordia di Dio. Onde dice san Paolo: Apparuit gratia Dei Salvatoris nostri, non ex operibus iustitioe quoe fecimus nos, sed secundum suom misericodiam salvos nos fecit: Egli è apparita la grazia di Dio Salvatore nostro, non per le opere della giustizia che abbiamo fatte noi,1 ma secondo la sua misericordia ci ha fatti salvi. E Isaia dice: Omnia opera nostra operatus es in nobis, Domine: Tutte le opere nostre

  1. Il Manoscritto: che noi abbiam fatte.

17*