Pagina:Stóries e chiánties ladines.djvu/131

Da Wikisource.

Glossario. A, ad, prepos., modale I 104; a aldi I 567 udendo, cosi YI 16. abine (ad -binave), v. a. e r.; I 347, XIV 32, 111, 151, 355, 677, XXII 17 riunire; I 437 raggiugnersi insieme; I 440, IX 11, XVII 211 radunarsi; XVIII 209 raggiugnere; a. adum XVI 49 radunare. abitc (habitare), v. a. e n.; pres. ind. abiteio - eies - eia - on - es eia; I 2, 247, XII 59; cfr. Mussafia, Znr Praesensbildung im Romanischen: Aus dem Jahrgang 1883 der Sitzungsberichte der phil.-hist. Classe der kais. Akademie der Wissenschaften CIV. Bd., I. Heft, s. 11 — 17. (accia), s. f., matassa; fig. situazione critica XXII 142. ia (aciarium), s. m. XVIII 176 acciajo.:e (ad - aptatum), agg. XIV 17, XVII 285 atto. bra (ad-horam), avv., I 699, XII 170, XV 67 a buon’ora; tert e adbra VIII 70, XV 27 mattina e sera; doman a. XIV 280 domani a buon’ora. ire, adorve, adopre (ad - operare), v. a., XIII 20, XV 39, XX 76 adoperare, aver mestieri; XVIII 214 far uso. ore (ad-orare), v. a., VII 41, 46 adorarc. uJds (ad-dorsum), avv., XV 29 addosso. idum (ad-unmn), avv., I 366, 419 insieme; dot’a. I 629, XVII 230 tutti assieme; ester de plu in a. V 21 essere in piii assieme; bale a. XII 129 ballare assieme; fa a. XIV 28 procedere di comune accordo; gni a. XIV 113 radunarsi; cfr. Ascoli, S. L. p. 356 n. lfar(e), pi. -ri, s. m., I 460, 546, XVIII 232, XX 45 affare. igaie (aequaliare), v. a., pres. ind. agaio - agaies - agaia - agaibn - agaies - agaia; XIV 415 mozzare, troncare. ige, f. agia (acidus), agg. acido, agro; fa la bbchia agia I 392 far la boccaccia; cfr. Ascoli, S. L. p. 99. 124

ai = prep, a -j- art. pi. i. ai = a (habeo) i (ego), a (habent) -|- ei (illi). aieia (ted. haitscha), s. f., I 20 carezza; efr. Mischi, Deutsche Worte im Ladinischen, p. 12. ala = a (habet) ela (ilia). alberc (aat. heriberga), s. m., I 127, IV 39 albergo, ricovero; eiafe a. XIII 12 trovar rieetto; ste ad a. XVIII 149 albergare; efr. Mussafia, Monum. ant. 216. albie (albicare), v. n., pres. 3. sg. albieia (efr. abite); XVIII 187 albeggiare. alchia (aviea), s. f., I 526 oea. aldagn, s. m. XXII 9 falciata; efr. Aseoli, S. L. p. 379 n., 386; G. Paris, Rom. XIX 449, 452; Zcitschrift fur rom. Philol. II 313; Krit. Jahresb. I 116. aldi (audire), v. a. e n., udire; ncl presente indie. 3. sg. e pi. e nell’imperat. 2. sg. passa alia prima conjugazione: indie, aldel (— alda el) XIV 731, alden (= alda an) I 92, 686; imperat. sg. alda 1 361, 565, per6 nel pi. aldide I 301; efr. Gartner, Raetor. Gram., p. 148; si osservi inoltre Puso impersonale di questo verbo nel senso di ^conviene*, come XVI 109, XVIII 136; efr. Aseoli, S. L. p. 235, 68. ales — a (habent) -j- eles (illas). alse (ausus - ausare), v. n., X 8 aver licenza; efr. Aseoli S. L. p. 367, 67, Mussafia, Mittheilungen aus roman. Handschriften I 22, n. 2, Gartner, Raetor. Gram. p. 148. alt (altns), nsato sostantivamente I 695 eima. alteza, s. f., altezza, eima. alt5n (auctumnus), s. m., VIII 11 autunno. ambrla (umbriva), s. f., XIV 320, XVH 75, 79, 389 ombra; efr. Aseoli, S. L. p. Ill, Mussafia, Monum. ant. 226. amore (ad-molare), v. a., XIV 147, 165, 586 appuntare, aguzzare; efr. Mussafia, Nordit. M. amolar; Aiol 4344 Des esperons a or bien amores. an (unus), pronome indet., si, fr. on. an (annus), s. m., I 459 anno; an 1 e an’XIV 19; d’an in an XVIII 142 d’anno in anno, sempre piu; la consonante n non e gutturale; efr. Aseoli, S. L. p. 337; Mussafia, Monum. ant. 215. an (animus), s. m., non si usa che nella locuzione ^s’imbaste l’an c XIX 182 mi basta l’animo; la consonante n non e gutturale, perchè animus -an’mus, dunque n eons. ancugn, s. m., XI V 91; efr. Aseoli, S. L. p. 371, n. 3, G. Paris, Rom. XIX 452. andela (l)amin-it-ella), s. fi, XIV 165, XV 126 lama, angiol (it. angelo), pi. angioi XIV 273, XXII 175; a. de vendeta XIV 404, 698 spirito di vendetta, antendt (it. antenato) XXI 3. antic (antiquus), agg.; anticamenter (antica mente: eonfusione dell 1 ablativo latino» mente «eolPavverbio»menter% it. mentre), avv, l 2, 533.