Pagina:Straparola - Le piacevoli notti I.djvu/341

Da Wikisource.

— 309 —

Tia faesse così fata facenda; e sì no se moea ninte. E perchè Cecato se volea levar in pe’, che l’iera zà mo stufo, disse alla Tia: Ben, he-to compìo1? Ma la Tia che vedea che Marsilio no se movea gozo de drio da quel usso, respose a Cecato: Stè zo, in malora! no v’he-gio dito ch’el me besogna sconzurare tre fiè? Pur che no abian desconzò ogni cossa, ch’a’ ve avi vogiù muovere. Disse Cecato: No miga, no miga, no. E un’altra fià l’a ’l fè colgare, e ela un’altra volta comenzà el sconzuro a quel propio muò che l’avea fato inanzo. Marsilio, che pur avea comprendù come stasea el fato, senza che Cecato el veesse nè ch’el s’acorzesse, insì fuora de drio de l’usso, e muzò via de belo. La Tia, dapò che l’ave vezù Marsilio che iera muzò fuora del cortivo, la compì de sconzurare el buzò, e fè ch’el beco de so marì se levà su de tera e in compagnia de la Tia descargò la farina che iera vegnua dal molin. Stagando la Tia de fuora nel cortivo e vezando Marsilio da la longa ch’andasea de bon andare, la se messe a cridare quanto mai de gola che la poea: Aeh! aeh! osèl pepè! Aeh! aeh! s’te ghe ven s’te ghe ven2, a la fe’ a la fe’, ch’a’ te fare andare co la coa bassa! Aeh! te dighe. Te par ch’el ghe supia inzargò? ch’el ghe tornò3 ancora sta mala bestia! Ah te dè4 el malan! E a sto muò ogni volta ch’el vegnia el buzò e ch’el se calava in cortivo per portar via i ponzini, in prima el se spelatava5 con la cioza6, e po la cioza fasea el sconzuro, el buzò se desfantava e se

  1. etto compio, 0, 1; hetto, 3; hettu, 8, 4
  2. Ahe, ahe, osel pepe. Ahe, ahe, ste ghe, 0, 1, 3; pepei, 8; papei, 4
  3. ghel gh’è tornò, 0, 1; che ’l ghe torna, 3, 8, 4; supponendo fosse un congiuntivo presente, 3.ª pers. sing., si potrebbe leggere torna, torne: cfr. Wendriner, n. 119; e il senso sarebbe: «Ti pare... che vi possa tornare ancora?»
  4. bestia, ah te de, 0, 1; biestia, ah te de, 3, 8, 4
  5. spellava, 3
  6. chiozza, 0, etcet.