Pagina:Studi intorno alla storia della Lombardia negli ultimi trent'anni.djvu/25

Da Wikisource.

PARTE PRIMA 13

virla, e faceale omaggio, non solo delle sue ricchezze, ma e del sangue generoso de’ giovani suoi figli.

Pareva il vicerè ignaro affatto delle vere relazioni che tra la Francia e l’Italia passavano. Non avvisava la spedizione di Russia come una guerra sanguinosissima, da cui l’Italia non s’aspettava alcun pro, e cui essa accorreva con tutte le sue forze, unicamente per la migliore satisfazione della Francia; parea quasi ch’egli la tenesse per una festa, o in certo qual modo, uno spettacolo, nel quale i Francesi teneansi certi di fare comparsa immensamente avvantaggiata, mentre gl’Italiani, gente disadatta e balorda, eranvi ammessi alla coda de’ Francesi, solo perchè non se l’avessero troppo a male, e per effetto della graziosa condescenderza de’ Francesi medesimi. Buon pro per l’onore italiano che i fatti parlano alto abbastanza di per sè, e rendono onoratissima testimonianza della bravura e della gagliardia delle soldatesche italiche. Nè il vicerè stesso ricusava loro le lodi; ma in quel tuono con cui pronunziavale, eravi alcunchè di offensivo. Il tale corpo non mancò di coraggio, il tale altro si è diportato valorosamente, oppure si è mostrato degno di marciare a fianco dei Francesi, il tale ufficiale ha dato saggio di buon senno e di sangue freddo. Sono questi, in vero, elogi; ma chi non iscorge a prima vista che le parole, verbigrazia, di sangue freddo e di buon senno sono le più rimesse onde si possa far uso per designare il merito militare? Chi non s’avvisa che se un Francese, e non un Italiano, fossesi dovuto rimeritar di lode, sarebbero stati, invece di quei vocaboli, usati quelli d’intrepidità e di genio? Bastava dare una guardata ai bullettini del grande esercito, e