Pagina:Trionfo e Danza della Morte.djvu/59

Da Wikisource.

ETIMOLOGIA DEL NOME MACABRA


Il nome Macabra è vocabolo d’origine oscura, a cui si vollero attribuire tanti e sì diversi significati da renderlo quasi un nome favoloso, come ben dimostrarono Peignot e Douce, e più tardi Langlois1 e Fortoul nelle loro importantissime opere sulla Danza dei Morti. Io fo plauso alla loro opinione, ma non rinuncio alla mia. Macaber o Macabre, sarebbe il nome proprio di un Alemanno, autore di alcune poesie applicate a vecchie pitture rappresentanti la Danza della Morte: come pure d’un altro poeta francese chiamato Macabrei, Macabrus o Macabrèes, come le danze furono dette nel Medio Evo. Il bibliofilo Jacob, nella lettera al viaggiatore Taylor premessa all’opera: La Danse Macabre, Parigi, 1832, disse che alcuni la derivarono dall’arabo in cui maquebar equivale a cimitero, e questa opinione fu seguita in un articolo pubblicato nel Poliorama Pittoresco di Napoli dell’agosto 1844; ma vi si oppone che gli Arabi non usarono nè conobbero mai Danze di Morti. Altri la derivarono dall’inglese make-break che vale rompere, troncare; altri dall’ebraico maccahbi che corrisponde a plaga ex me, e perciò dissero Macabre quelle danze; altri dall’antico francese ma-cabre, mia capra; altri dal cognome di una famiglia di Troyes,

  1. Langlois nel suo Essai sur la Danse des Morts, 1852, occupò 25 pagine per l’etimologia del nome Macabre!