Pagina:Vita nuova.djvu/153

Da Wikisource.

classificazione dei testi CLIII

(Tav. 21)

Marc. IX it. 191 Gli altri Mss. di N&c
XVIII 1 della compagnia ne la compagnia
3 l'una una
XXII 7 parlar di lei parole di lei
XXIII 9 esser fatta gentile1 esser gentile
XXIV 1 questa mia imaginatione questa uana imaginatione
4 om. da lo di che Beatrice sino a quanto prima uerra
XXVI 2 vera merauiglia una maraviglia
XXXVIII 1-2 om. ciò che è nel suo ragionare
e quando io avea consentito

Non molto sicuro riesce stabilire le relazioni fra questi tre minori gruppi, per l’incertezza e la scarsezza dei dati offerti dalle poesie, a causa di Marc. IX it. 191 che ha in esse così complicatamente con fuso le varie tradizioni: tenendosi alla prosa, Marc. IX it. 191 verrebbe a formare, di fronte a N, una sola famiglia col gruppo costituito da Ith., Braid., Ricc. e Marc. IX it. 491, perchè mentre N legge, senza scostarsi dalla buona tradizione, in XXII 5 nui che hauemo, Marc.


    XXVII 2 non potendo ciò poter non credendo ciò potere
    XXIX 1 Thismin cioè ottobre Tismin che e a noi ottobre (Ith: Thyamin qui e a noi octobre)
    XXXI 10 bella cosa gentil cosa
    XXXII 5 pianger questa donna pianger sì la donna
    XXXIV 1 del cielo di uita eterna
    XXXVI 2 Et certo non possendo con molte lagrime disfogar cfr. la tav. 16, a questo passo.
    con la sua uista per la sua uista
    XXXIX 2 ricordarmene ricordandomene
    XL 7 vanno ala casa di san Iacopo in Galitia pero che e piu lontana uanno a la casa di galitia pero che la sepoltura di san Iacopo fu piu lontana


    (Tav. 20)

    Ithaca Gli altri Mss. di N&c
    VI 2 da questi nomi de donne da nomi di queste donne (in Ricc. 1118 è omesso de nomi)
    XIV 6 sommo fanno
    XVI 2 fiate uolte
    XIX 1 om. coloro
    XXVII 2 om. potere

  1. Qui per Ith., e nel luogo seguente per Ricc. 1118, manchiamo della lezione loro a causa di una lacuna; ma l’accordo perfetto degli affini ci dà sufficiente garanzia anche per essi.