Laude (1974)/61

Da Wikisource.
Quando t’alegri, omo d’altura

../60 ../62 IncludiIntestazione 3 settembre 2014 75% Ballate

Jacopone da Todi - Laude (XIII secolo)
Quando t’alegri, omo d’altura
60 62
[p. 177 modifica]

61

Quando t’alegri,        omo d’altura,
va’ puni mente        a la seppultura;

e loco puni        lo to contemplare,
e ppensate bene        che tu di’ tornare

[p. 178 modifica]

5en quella forma        che tu vidi stare
l’omo che iace        en la fossa scura.

«Or me respundi,        tu, om seppellito,
che cusì ratto        d’esto monno èi ’scito:
o’ so’ li be’ panni,        de que eri vestito,
10cà ornato te veio        de multa bruttura?».

«O frate meo,        non me rampugnare,
cà ’l fatto meo        te pòte iovare!
Poi che parenti        me fêro spogliare,
de vil celizio        me dèr copretura».

15«Or ov’è ’l capo        cusì pettenato?
Con cui t’aregnasti,        che ’l t’à sì pelato?
Fo acqua bullita,        che ’l t’à sì calvato?
Non te ci à opporto        plu spicciatura!».

«Questo meo capo,        ch’e’ abi sì biondo,
20cadut’è la carne        e la danza dentorno;
no ’l me pensava,        quanno era nel mondo!
Cantanno, ad rota        facìa saltatura!».

«Or o’ so’ l’occhi        cusì depurati?
For de lor loco        sì se so’ iettati;
25credo che vermi        li ss’ò manecati,
de tuo regoglio        non n’àber pagura».

«Perduti m’ò l’occhi        con que gìa peccanno,
aguardanno a la gente,        con issi accennando.
Oi me dolente,        or so’ nel malanno,
30cà ’l corpo è vorato        e l’alma è ’n ardura».

«Or uv’è lo naso        c’avì’ pro odorare?
Quigna enfertate        el n’à fatto cascare?
Non t’èi potuto        da vermi adiutare,
molt’è abassata        esta tua grossura».

[p. 179 modifica]


35«Questo meo naso,        c’abi pro oddore,
caduto m’ène        en multo fetore;
no el me pensava        quann’era enn amore
del mondo falso,        plen de vanura».

«Or uv’è la lengua        cotanto tagliente?
40Apri la bocca,        se ttu n’ài neiente.
Fòne truncata oi        forsa fo ’l dente
che te nn’à fatta        cotal rodetura?».

«Perdut’ho la lengua,        co la qual parlava
e mmolta descordia        con essa ordenava;
45no ’l me pensava        quann’eo manecava,
el cibo e ’l poto        oltra mesura».

«Or cludi le labra        pro denti coprire,
ché par, chi te vede,        che ’l vogli schirnire.
Pagura me mitti        pur del vedere;
50càiote denti        senza trattura».

«Co’ cludo le labra,        ch’e’ unqua no l’aio?
Poco ’l pensava        de questo passaio.
Oi me dolente,        e como faraio,
quann’eo e l’alma        starimo enn arsura?».

55«Or o’ so’ le braccia        con tanta fortezza
menacciando a la gente,        mustranno prodezza?
Raspat’el capo,        se tt’è ascevelezza,
scrulla la danza        e ffa portadura».

La mea portadura        se ià’ ’n esta fossa;
60cadut’è la carne,        remase so’ l’ossa
et onne gloria        da me ss’è remossa
e d’onne miseria        ’n me à rempletura».

«Or lèvat’en pede,        ché molto èi iaciuto,
acónciate l’arme        e tòite lo scuto,

[p. 180 modifica]

65ch’en tanta viltate        me par ch’èi venuto,
non pò’ comportare        plu questa afrantura».

«Or co’ so’ adasciato        de levarme en pede?
Chi ’l t’ode dicere        mo ’l te sse crede!
Molto è l’om pazzo,        chi non provede
70ne la sua vita        ‹’n› la so finitura».

«Or clama parenti,        che tte veng’aiutare,
che tte guardin da vermi,        che tte sto a ddevorare;
ma fòr plu vivacce        venirte a spogliare,
partèrse el podere        e la tua amantatura».

75«No i pòzzo clamare,        cà sso’ encamato,
ma fàime venire        a veder meo mercato;
che me veia iacere        cului ch’è adasciato
a comparar terra        e far gran clusura».

«Or me contempla,        oi omo mundano;
80mentr’èi ’n esto mondo,        non essar pur vano!
Pènsate, folle,        che a mmano a mmano
tu sirai messo        en grann’estrettura».