Pagina:Maffei - Verona illustrata I-II, 1825.djvu/257: differenze tra le versioni

Da Wikisource.
→‎Pagine SAL 25%: Creata nuova pagina: rimasi ne’ libri. Cosi Broguoligo sarà stato pruneolicus, che non breve come Argolicus, ma doveano popolarmente pronunziar lungo. Piel Pie...
(Nessuna differenza)

Versione delle 07:25, 21 mag 2017


libro sesto 227

rimasi ne’ libri. Cosi Broguoligo sarà stato pruneolicus, che non breve come Argolicus, ma doveano popolarmente pronunziar lungo. Piel Piemonte e frequente la desinenza in asco, perchè nel parlar Latino dovea esservi frequente quella in aticum, che in quel paese si sarà pronunziata in ascunt: così Civasco da cibaticum, Piozzasco da Plotiaticum, La guasco da balnenticum: ammalia herbatica disse Vopisco: da fugiaticus si è fatto fugiascoj e da Maioraticum Maggiorasco. Alcuni de’ nostri nomi sono anche nati dai diminutivi Latini, come Piivole da ripulae, Celiore da cellulae, Colognola da Coloritola, Palazzolo da Palatiolian: altri uscirono in ecchio, come Moutccchio da monticulus, e in Toscana Apcccliio da apiculus. Molli nomi venner poi dalle famiglie che possedeano i fond15 come Quinzauo dalla gente Quinzia, Pollano dalla Pollia, Perigliano dalla Pobilia, Marano dalla Maria, Cazzano dalla Calia, Desenzano dalla Dccentia, e più altri. Calcherò deriva da Caldarium, così detto dal bagno minerale che vi si trova5 volgarmente dovea forse dirsi Calderium: nell’Itinerario Bordegalese mal si scrive Cadiano. In molti pure la voce Latina ancor si ritiene, variata solamente qualche lettera o sillaba per la volgar pronunzia 5 come Progne nella montagna da pronrts, che si sarà così detto per •essere in costa: in pronis, cioè 111 siti di pendio, dee leggersi in Plinio (/. 17, c. 11), ove le stampe hanno in prunis. Sono di questo numero Custoza da custodia, Chievo da clivus, Fiessi da in flexu, Lugo da Incus, Prun