Pagina:L'elemento germanico nella lingua italiana.djvu/84: differenze tra le versioni
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 3: | Riga 3: | ||
{{§|Bove|{{type|f=120%|'''Bove,'''}}}} catene dei piedi ({{AutoreCitato|Giovanni Villani|Villani}}). Rispondono: lomb. ''boghe'', la qual forma raccostata a bl. ''bauca'' armilla (presso {{AutoreCitato|Papia (lessicografo)|Papia}}) conduce necessariamente ad aat. ''bougâ'' da cui mat. ''bouge'' anello. L’aat. offre altresì ''boug'' mat. ''bouc'' anello per capo, collo o braccio. Di qui afr. ''bou'' braccialetto, mediante abfr. ''baug''. Rad. ger. è ''boug'' che ci si mostra in tm. ''biegen'' piegarsi, ''Bogen'' arco. |
{{§|Bove|{{type|f=120%|'''Bove,'''}}}} catene dei piedi ({{AutoreCitato|Giovanni Villani|Villani}}). Rispondono: lomb. ''boghe'', la qual forma raccostata a bl. ''bauca'' armilla (presso {{AutoreCitato|Papia (lessicografo)|Papia}}) conduce necessariamente ad aat. ''bougâ'' da cui mat. ''bouge'' anello. L’aat. offre altresì ''boug'' mat. ''bouc'' anello per capo, collo o braccio. Di qui afr. ''bou'' braccialetto, mediante abfr. ''baug''. Rad. ger. è ''boug'' che ci si mostra in tm. ''biegen'' piegarsi, ''Bogen'' arco. |
||
{{§|Bozza|{{type|f=120%|'''Bozza,'''}}}} tumore, pietra informe, lavoro greggio ({{AutoreCitato|Giovanni Villani|Villani}}). Risp.: prov. ''bossa'', fr. ''bosse'' ing, ''bosse'' gobba, pic. ''boche'', sp. ''bocha'', port. ''bocheca''. È uno dei molteplici deriv. del ceppo di mat. ''buz bütze'', fiamm. ''butze'', visto sotto [[#Boccia|''boccia'']] e [[#Botta|''botta'']], e il più vicino di essi per forma all’originale ger. Il nesso logico fra i diversi signif. è facile a capirsi. Il bl. ''boza'' ricorre all’an. 1267 in {{AutoreCitato|Papa Clemente IV|Clemente IV}} che ha la frase «conscriptum in materia de ''boza''», il qual ''boza'' il {{AutoreCitato|Luigi Gaetano Marini|Marini}} crede sia papiro. ''Bozosus'' negli Stat. Martisreg. vale tuberoso spugnoso. Der.: ''bozzac-cia-chiuto; bozz-are-etto-ettino-o-olo-olajo-olato-oluto; abbozz-are-o; sbozz-are-o''. V. ''Boccia'' e ''Botta''. |
|||
Bozza, tumore, pietra informe, lavoro greggio (Villani). Risp.: prov. bossa, fr. bosse ing, bosse gobba, pie. |
|||
boche, sp. bocha, port. bocheca. È uno dei molteplici deriv. |
|||
del ceppo di mat. buz biltze, fiamm. butze, visto sotto boccia e botta, e il più vicino di essi per forma all’originale ger. Il nesso logico fra i diversi signif. è facile a capirsi. |
|||
Il bl. boza ricorre all’an. 1267 in Clemente IV che ha la frase «conscriptum in materia de boza», il qual boza il Marini crede sia papiro. Bozosus negli Stat. Martisreg. vale tuberoso spugnoso. Dei*.: bozzac-cia-chiuto; bozz - are - ettoettino-o-olo-olajo-olato-oluto |
|||
; abbozz-are-o; sbozz-are-o. V. Boccia e Botta. |
Versione delle 09:51, 19 lug 2021
Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
56 | bove — bozza. |
e poco dopo in Azarius e in un Villani, laddove il fr. non è documentato se non alla fine del sec. 15º, quando lo troviamo usato dal Comines. Siccome poi P. Azarius usa tal voce parlando di fazioni guerresche compiute in Lombardia da compagnie di Tedeschi, io credo piuttosto che l’it. riproduca direttamente mat. bûten biute bute donde tm. Beute preda di guerra, vb. mat. biuten beuten prendere rapire. Secondo il Grimm anche nel campo tedesco mat. beute buten compare assai tardi [sec. 13º e 14º]. Pel Kluge il nome ted. s’attiene a rad. dell’ol. buit, anrd. byte preda cambio, byta cambiare. Anche ing. booty preda, viene immediatamente riportato ad anrd. býte; ma sulla sua formazione ha influito anche l’ags. bot ing. boot guadagno vantaggio. Lo stesso Kluge respinge l’affinità con bieten got. biudan offrire, sia per il senso che per la forma, e rimena poscia nome e vb. a un got. but, preger. bhud. Il bl. bottinus di Azarius si riferisce al 1347. Deriv.: bottinare, abbottinamento-re.
Bove, catene dei piedi (Villani). Rispondono: lomb. boghe, la qual forma raccostata a bl. bauca armilla (presso Papia) conduce necessariamente ad aat. bougâ da cui mat. bouge anello. L’aat. offre altresì boug mat. bouc anello per capo, collo o braccio. Di qui afr. bou braccialetto, mediante abfr. baug. Rad. ger. è boug che ci si mostra in tm. biegen piegarsi, Bogen arco.
Bozza, tumore, pietra informe, lavoro greggio (Villani). Risp.: prov. bossa, fr. bosse ing, bosse gobba, pic. boche, sp. bocha, port. bocheca. È uno dei molteplici deriv. del ceppo di mat. buz bütze, fiamm. butze, visto sotto boccia e botta, e il più vicino di essi per forma all’originale ger. Il nesso logico fra i diversi signif. è facile a capirsi. Il bl. boza ricorre all’an. 1267 in Clemente IV che ha la frase «conscriptum in materia de boza», il qual boza il Marini crede sia papiro. Bozosus negli Stat. Martisreg. vale tuberoso spugnoso. Der.: bozzac-cia-chiuto; bozz-are-etto-ettino-o-olo-olajo-olato-oluto; abbozz-are-o; sbozz-are-o. V. Boccia e Botta.
- Pagine in cui è citato Pietro Azario
- Pagine in cui è citato Giovanni Villani
- Pagine in cui è citato Filippo de Commynes
- Pagine in cui è citato Jacob Grimm
- Pagine in cui è citato Friedrich Kluge
- Pagine in cui è citato Papia (lessicografo)
- Pagine in cui è citato Papa Clemente IV
- Pagine in cui è citato Luigi Gaetano Marini
- Pagine SAL 75%