Le rime della Selva/Parte prima/La fata: differenze tra le versioni
← Creata nuova pagina: {{Qualità|avz=75%|data=18 giugno 2009|arg=raccolte di poesie}} {{Intestazione letteratura | Nome e cognome dell'autore= Arturo Graf | Titolo= L... |
m Conversione intestazione / correzione capitolo by Alebot |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Qualità|avz=75%|data=18 giugno 2009|arg=raccolte di poesie}} |
{{Qualità|avz=75%|data=18 giugno 2009|arg=raccolte di poesie}} |
||
⚫ | |||
{{Intestazione letteratura |
|||
| Nome e cognome dell'autore= Arturo Graf |
|||
| Titolo= Le rime della Selva |
|||
| Iniziale del titolo= L |
|||
| Nome della pagina principale= Le rime della Selva |
|||
⚫ | |||
| Anno di pubblicazione = 1906 |
|||
| Eventuale secondo anno di pubblicazione = |
|||
| Secolo di pubblicazione= XX secolo |
|||
| Il testo è una traduzione?= no |
|||
| Lingua originale del testo= |
|||
| Nome e cognome del traduttore= |
|||
| Anno di traduzione= |
|||
| Secolo di traduzione= |
|||
| Abbiamo la versione cartacea a fronte?=no |
|||
| URL della versione cartacea a fronte= |
|||
}} |
|||
{{capitolo |
{{capitolo |
||
| |
|CapitoloPrecedente= Parola d'artista |
||
| |
|NomePaginaCapitoloPrecedente= ../Parola d'artista |
||
| |
|CapitoloSuccessivo= Mitologia |
||
| |
|NomePaginaCapitoloSuccessivo= ../Mitologia |
||
}} |
}} |
||
Riga 100: | Riga 84: | ||
{{capitolo |
{{capitolo |
||
| |
|CapitoloPrecedente= Parola d'artista |
||
| |
|NomePaginaCapitoloPrecedente= ../Parola d'artista |
||
| |
|CapitoloSuccessivo= Mitologia |
||
| |
|NomePaginaCapitoloSuccessivo= ../Mitologia |
||
}} |
}} |
Versione delle 11:14, 18 mar 2010
Questo testo è completo. |
◄ | Parola d'artista | Mitologia | ► |
Un idillio che a {{{2}}}
Non venne in mente mai:1
Stamattina trovai
Una fata nel bosco.
Laggiù, tra valle e monte,
Ove, da un antro scuro,
Si sprigiona il più puro,
Il più gelido fonte.
Proprio una fata. Oh, come
Bella, fresca e pulita!
Vestita, oh Dio, vestita
Solo delle sue chiome.
Di quelle chiome d'oro
Che ai venti ell'abbandona,
E non voglion corona
Nè d'oro nè d'alloro.
Sull'orlo era seduta
Della fonte gioconda;
Si specchiava nell'onda
E sorrideva muta;
Intanto che, nascoso
Tra 'l verde, un usignuolo
Gorgheggiava un a solo
Molto melodïoso.
Quando le fui vicino,
Si volse all'improvviso
E mi guardò nel viso
Con un atto divino.
D'esser nuda parea
Non sapesse nemmeno,
Così schietto e sereno
Il bel volto ridea
Io rimasi perplesso,
Non sapendo che dire,
Da tema e da desire
Punto in un tempo stesso.
Alfine, in un abete
Gli occhi tenendo fissi,
Mia signora, le dissi,
Ho tanta, tanta sete.
Questi sommessi e piani
Detti le porsi, ed ella
Fe' delle man giumella
(Oh, quelle bianche mani,
Così sottili e lievi!
Oh, coppa monda e rara!)
Colse dell'acqua chiara,
E poi mi disse: Bevi.
Ed io, riconoscente
Pel ben che mi profferse,
Da quelle mani terse
Bevvi golosamente.
E adesso che la rima
Mi ci fa ripensare,
Adesso, anime care,
Ho più sete di prima.
◄ | Parola d'artista | Mitologia | ► |