Pagina:Dizionario della lingua latina - Latino-Italiano - Georges, Calonghi 1896.djvu/923

Da Wikisource.
1821 objaceo obligo 1822

all’altra vita, morte (naturale), alcjs, Cic. ed a.: immaturus, Suet. II) (secondo obeo n° II, B) visita, Ter. Hec. 859.

ob-jăcĕo, cŭi, ēre, giacere innanzi o presso q.c., ibi objacente sarcinarum cumulo, Liv.: saxa objacentia pedibus, Liv.: di local., Graecia Ioniis fluctibus objacet, Mela: a meridie Aegyptus objacet, Tac.: insula objacens, Plin. ep.

objectātĭo, ōnis, f. (objecto), rimprovero, rinfacciamento, aliorum objectationes, Caes. b. c. 3, 60, 2.

objecto, āvi, ātum, āre (intens. di obicio), I) gettare incontro, opporre, tenere innanzi, 1) propr.: caput fretis, immergere, tuffare nel mare, Verg. ge. 1, 386. 2) trasl., esporre, porre a rischio, abbandonare, caput periclis, Verg.: alqm periculis, Sall.: animam pro cunctis, Verg. II) gettare innanzi, 1) propr.: immanibus equis mandendos advenas, Mela 2, 2, 9 (2 §29). 2) trasl., opporre == rinfacciare, rimproverare, alci probrum, Cic.: alci vecordiam, Sall.: alci perfidiam, Tac.: natum, il figlio (== la morte del figlio), Ov.: objecto seg. dall’acc. e l’infin., Tac. ann. 16, 22 e hist. 4, 42.

1. objectus, a, um, V. obicio.

2. objectŭs, ūs, m. (obicio), l’opporre, contrapporre, giacere innanzi, interposizione, plutei, muro di riparo posto innanzi, riparo sulla fronte, Caes.: insula portum efficit objectu laterum, Verg.: caeli temperies hieme mitis objectu montis, quo saeva ventorum arcentur, mediante i monti interposti, Tac.: e così cum latera objectu paludis tegerentur, Tac.: dare objectum parmae, tenere innanzi lo scudo, Lucr.: molium objectus, prominenze, Tac.

objex, ōbĭcis, c. (da obicio), tutto ciò che è gettato, disteso o posto innanzi, I) propr.: a) trave trasversale, barra, Verg. e Tac. b) argine, baluardo, saxi, rupe in forma di parete, Verg.: magna maris, Verg.: ab obice saevior ibat, Ov. c) barricata, obices portarum, Tac.: viarum, Liv.: clausa obice via, Liv. II) trasl., impaccio, impedimento, ostacolo, nullae obices, impedimenti dell'ingresso, Plin. pan. 47, 5.

objĭcĭo, V. obicio.

objurgātĭo, ōnis, f. (objurgo), rimprovero, riprensione, sgridatu, rabbuffo, Cic. ed a.

objurgātōr, ōris, m. (objurgo), rimproveratore, riprensore, Cic. ed a.

objurgātōrĭus, a, um (objurgator), riprensivo, di rimprovero, epistula, Cic. ad Att. 13, 6, 3.

ob-jurgo, āvi, ātum, āre, I) biasimare, riprendere, rimproverare, garrire, alqm in alqa re ovv. de alqa re, Cic.: verecundiam alcjs, Cic.: alqm seg. da quod (perchè), Cic. alqm seg. da ut e il cong., richiedere, esigere in tono di rimprovero, che, ecc., quā (epistulā) me objurgas ut sim firmior, Cic. ad Att. 3, 15, 1. II) trasl., maltrattare, punire, a) corporalm. == battere, sferzare, alqm verberibus, Sen.: flagris, Suet.: sinum et latus interim, Quint. b) in denaro, non committam, ut sestertio (per un sest.) centies objurgandus sim. Sen. de ben. 4, 36, 2.

ob-languesco, gŭi, ĕre, illanguidire, languire, Cic. ep. 16, 10, 2.

ob-lātro, āre, latrare, abbaiare contro; trasl., alci, affrontare, riprendere, ecc., Sen. de ira 3, 43, 1.

oblectāmĕn, mĭnis, n. (oblecto), a) diletto, dilettamento, piacere, al plur. in Ov. met. 9, 432 ed a. b) consolazione, sollievo, Ov. met. 11, 412 M. (Korn oblenimina).

oblectāmentum, i, n. (oblecto), diletto, piacere, passatempo, Cic. ed a.

oblectātĭo, ōnis, f. (oblecto), diletto, godimento, spasso, Cic. ed a.: animi, Cic.: oblectationi oculisque cadere (di gladiatore), per il diletto (pascolo) degli occhi, Tac.

oblecto, āvi, ātum, āre (ob e lacto), I) dilettare per passatempo, divertire, ricreare, senectutem, Cic.: populum, Hor.: se, Cic.: se cum alqo, Cic.: se in alqo, di alc., Ter.: se alqa re, Cic.: mediale oblectari, dilettarsi, alqa re, Cic. II) trasl., occupare piacevolmente un tempo, iners otium, Tac.: otium temporis. Plin. ep.: moras, Ov.: tempus lacrimabile studio, Ov.

oblēnīmĕm, mĭnis, n. (oblenio), conforto; sollievo, Ov. met. 11, 412 Korn (Merkel oblectamina).

ob-lēnĭo, īre, lenire, mitigare, addolcire; lectio illum (iracundum) carminum obleniat, Sen. de ira 3, 9, 1.

oblīdo, līsi, līsum, ĕre (ob e laedo), I) stringere, serrare, collum digitulis duobus, nello strozzare, Cic.: così pure fauces, Tac. II) schiacciare, stringere, fetus, Col.: oblisus pondere, Plin. ep.

oblĭgātĭo, ōnis, f. (obligo), I) l’esser legato, linguae, impedimento della lingua, Justin. 13, 7, 1. II) trasl., obbligazione, obbligo, malleveria, est gravior et difficilior animi et sententiae pro aliquo quam pecuniae obligatio, Cic. ad Brut. 1, 18, 3.

oblĭgātus, a, um, part. agg. (da obligo), legato, obbligato, obligatus ei nihil eram, Cic. — compar., quanto quis melior et probior, tanto mihi obligatior abit, Plin. ep.

ob-lĭgo, āvi, ātum, āre, I) legare, attaccare a q.c., annodare a q.c., A) propr.: obligatus corio, legato in un sacco di cuoio, Cornif. rhet.: muscus (articulis) obligatus, attaccato, Plin. B) trasl.: a) legare, impedire, limitare, hoc judicio districtus atque obligatus, Cic. I. Verr. 24. b) fare qualc. colpevole d’una cosa, ludos scelere, Cic.: alqm scelere, Cic. e Suet. Passivo obligari mediale == rendersi colpevole d’un fallo o meritare un castigo, fallire in q.c., obligari fraude impia, Cic.: legum judiciorumque poenis, Cic.: trasl., anili superstitione, Cic. II) legare, bendare, A) propr.: oculos, Sen.: surculum libro, Varr.: vulnus, Cic.: venas, brachia, Tac.: alqm, fasciare alc. (le ferite di alc.), Cic. B) trasl., legare, obbligare con promesse, cauzione, giuramento, patto, benefizi, leggi, ecc., a) generic.: alqm sponsione, Liv.: vadem tribus milibus aeris, al pagamento di, ecc., Liv.: se in acta alcjs, Suet.: obligari foedere, Liv.: se nexu, Cic.: alqm militiae sacramento, far prestar giuramento ad un (soldato), Cic.: alqm sibi liberalitate, Cic.: beneficio, Cic.: obligabis me, mi renderai obbligato a te, Plin. ep.: così pure obligari alci, venire obbligato, Ov.: Pro-