Vai al contenuto

Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/125

Da Wikisource.
Versione del 26 dic 2020 alle 23:01 di Alex brollo (discussione | contributi) (new eis level1)
(diff) ← Versione meno recente | Versione attuale (diff) | Versione più recente → (diff)

FRAA DIODATT

(-1815)



     Fraa Diodatt de Tolosa, guardian,
Anzi definitor di Zoccolott,
Ammalastant1 ci pes del fabrian
E de cinq brazza in rceuda2 de trippot,
El stava tutt i noce sospees in l’ari
Paricc or, in sul fa d’on lampedari.

     Cioè, me doo d’intend ch’el stava su
Minga taccaa a quaj asa3, o a quaj rampon,
Ma in estes, bandonaa, lu de per lu,
Come sarav i gemm faa col savon:
Miracol ch’el saiav cross in ca mia,
Ma che in di fraa 1 è ona mincionaria.

     Ora ona bella sira d’on estaa,
Cantand devotament fraa Diodatt
El so vesper in cor coi olter fraa,
El s’è vist a volzass tutt in don tratt
E andá sii sii, beli beli, con on faccin
Mostos4, com’el scisciass on busecchin5.

     E sii, e sii; quand l’è squas lí ch’el tocca
El soffítt cont i brasc, el sta li on bott,
El fa ona girivoeulta, e pocu l’imbocca
On bravo finestron con su nagott:
Molla i brasc, sbassa el eoo, sterza on poo’l cuu,
E fort6 foeura di ball, chi ha avuu, n’ha avuu.

  1. unmalluIant: nonoillnte. (Nota transclusa da pagina 129)
  2. in rocuda: in circonferenia. (Nota transclusa da pagina 129)
  3. aia: gancio, anello. (Nota transclusa da pagina 129)
  4. mottot: propriamente significa sugoso. (Nota transclusa da pagina 129)
  5. busccchin: sanguinaccio. (Nota transclusa da pagina 129)
  6. f òrt: via I; dal tedesco: fori, va I (Nota transclusa da pagina 129)