Vai al contenuto

Pagina:Corano.djvu/102

Da Wikisource.
Versione del 15 dic 2021 alle 15:15 di CandalBot2 (discussione | contributi) (Bot: fix a capo)

CAPITOLO Vili. 89 te. ina che Dio couosee. Tutto ciò che avrete speso nella via ili Dio vi sarà pagato ; p non sarete punto lesi. 0:1. Se inclinano alla pace, tu ti vi presterai ancora, e porrai la tua fiducia in Dio, poiché sente e sa tutto. 01. Se ti tradiranno, Dio ti basterà : è lui che vi ha ajutato colla sua assistenza. e con quella dei t'edeli. Egli ha unito i loro cuori. Se tu avessi spese tutte le ricchezze della terra, tu non vi saresti riuscito. Ma Dio fi ha uniti, poiché é potente, 0 savio. fi:,. 0 profeta ! Dio? e quei credenti che ti seguono , ti bastano. liii! 0 profeta ! eccita i credenti a combattere. Venti uomini di loro intrepidi atterreranno duecento infedeli. Cento ne faranno fuggire mille perchè gl’infedeli sono senza saviezza. r C,7. Ma Dio vi alleggerirà il vostro lavoro, sa (pianto siete deboli. Cento uomini di voi decisi vinceranno duecento nemici, e mille trionferanno di duemila col permesso di Dio che è cogl'intrepidi. ii8. Non è mai riuscito ai profeti di fare prigionieri senza commettere grandi stragi sulla terra. Voi desiderate il bene di questo mondo, e Dio vuoi darvi quello dell’altro. Egli è potente, e savio. 60. Se non vi fosse stato precedentemente il permesso di Dio (1), avreste espiato ciò che avete preso, per mezzo ili un gastigo doloroso. (2) 70. Nudritevi coi beni presi lecitamente ai nemici, temete il Signore. Egli è clemente, e misericordioso 71.0 profeta! di’ai prigionieri che sono in tue mani : Se Dio vede i vostri cuori retti, vi darà ricchezze più preziose di quelle che vi sono state tolte, evi perdonerà. perché é clemente. e misericordioso. 72. Se vogliono ingannarti, si è perchè già hanno risoluto d'ingannare Dio. Egli te li ha consegnati, ed è sapiente, e savio. 73.1 credenti che avranno abbandonate le loro case per combattere coi loro beni. e colle loro persone nella via di Dio, quei che avranno dato asilo al profeta . e l'avranno assistito nelle di lui opere, saranno considerati come parenti gli uni cogli altri. Uuei che hanno creduto, ma non hanno emigrato, non saranno compresi nelle vostre relazioni di parentela lino a che essi ancora non abbiano abbandonate le loro case. Ma se imploreranno il vostro appoggio per la fede, glielo accorderete, a meno che non sia contro i vostri alleati. L’altissimo vede le vostre azioni. 71. Gl'infedeli si prestano un'assistenza reciproca. Se voi non farete altrettanto. il paese sarà invaso dal disordine , e da grandi mali. 75. Quei che hanno credulo. 0 lasciate le loro case per combattere nella via di Din , quei che hanno dato asilo, ed assistito il profeta, sono questi i veri credenti. Ad essi spettali di dritto, il perdono del Signore, e benefìzi generosi. 76. QueiQhe hanno credulo, e poi emigrato, e che combattono nella via di Dio, fanno parte della vostra comunità; magli uomini uniti ner legami di sangue . sono più prossimi gii uni cogli altri. Cosi e scritto noi libro di Dio, e Dio sa ogni cosa (3). I Cioè, -e Ilio avesse precedentemente autorizzato il riscatto dei prigionieri. (2 Cioè, il riscatto degli schiavi presi alla battaglia di Unir. Dopo ipuesta battaglia furono condotti dinanzi a Maometto settanta prigionieri. Alcòni musulmani zelami o|iin.t\.ino pur la morte, ma siccome fra gli schiavi si trovava qualche parente di .Maometto, furono rilasciati mediante un riscatto. Inseguito di quest'atto di debolezza, che taluno rivelazioni anteriori sembravano autorizzare, Maometto ne ricevè ima che'condaunaval’indulgenza versogli schiavi. "•) Questo passo è stato rivelato per fissare i rapporti legali fra gli arabi. Acca00 11. CORANO,