Discussioni pagina:Dell'obbedienza del cavallo.pdf/253

Contenuti della pagina non supportati in altre lingue.
Da Wikisource.

Battesimo della correzione proofread[modifica]

Che dire, Alba? PERFETTO!

Un paio di cose di spiegazione e qualche "sporco trucco".

Innanzitutto, da dove viene il testo? Avrai notato la linguella "cronologia": sono registrate tutte le modifiche, e chi le ha fatte. Se torni nella pagina e premi cronologia, vedi che la pagina è stata creata dall'utente Alebot, poi è stata modificata da un "anonimo" (tiro a indovinare: tu), poi da te. Alebot è un "robot", ossia un utente virtuale che in realtà è un programma automatico; ogni robot ha un guidatore che lo lancia, il guidatore di Alebot sono io. :-)

Alebot ha caricato nella pagina il risultato di un'interpretazione OCR dell'immagine della pagina, dopo aver fatto alcune correzioni preliminari. Come vedi, il maggior numero di errori consiste nel mancato riconoscimento di un certo numero di "caratteri s lunghi", in uso prima del XIX secolo. Come OCR di un testo antico, nonostante gli errorini, è eccellente.

Il "trucco" è il seguente. Siccome l'errore più comune è una s al posto di un l’ (nota l'apostrofo tipografico, diverso da quello dattilografico che produce la tastiera... ), mi "tengo copiato" un l’ e poi ce lo incollo dove mi serve. Finchè non copi nient'altro negli appunti, l’ resta in memoria, anche da una pagina all'altra... e rende velocissima la correzione. --Alex brollo (disc.) 12:03, 18 gen 2010 (CET)[rispondi]