Libro nonoVIII - Il Matto che vende la Sapienza
../VII - Il Topo cambiato in Ragazza
../IX - L'Ostrica e i due Litiganti
IncludiIntestazione
16 ottobre 2009
50%
raccolte di fiabe
<dc:title> Favole </dc:title>
<dc:creator opt:role="aut">Jean de La Fontaine</dc:creator>
<dc:date>1669</dc:date>
<dc:subject></dc:subject>
<dc:rights>CC BY-SA 3.0</dc:rights>
<dc:rights>GFDL</dc:rights>
<dc:relation></dc:relation>
<dc:identifier>//it.wikisource.org/w/index.php?title=Favole_(La_Fontaine)/Libro_nono/VIII_-_Il_Matto_che_vende_la_Sapienza&oldid=-</dc:identifier>
<dc:revisiondatestamp>20110420213657</dc:revisiondatestamp>
//it.wikisource.org/w/index.php?title=Favole_(La_Fontaine)/Libro_nono/VIII_-_Il_Matto_che_vende_la_Sapienza&oldid=-
20110420213657
Favole - Libro nono VIII - Il Matto che vende la Sapienza Jean de La FontaineEmilio De Marchi1669
A discrezion non metterti dei matti,
un consiglio più bello non si dà,
e per quanto tu veda i mentecatti,
gli stolidi, gli scempi
goder presso le corti autorità,
non sono buoni esempi.
Un Matto iva gridando per i vicoli
ch’ei vendeva per poco la Sapienza
e ciascuno correa per farne compera.
Ei dopo aver provato la pazienza
d’ognun di lor con infinite smorfie,
dava loro uno schiaffo e per il prezzo
un filo lungo più d’un braccio e mezzo.
Se alcun mostrava stizza e meraviglia,
gli regalava il resto del carlino.
Altri più saggi invece preferivano
rider di sé, del filo e del meschino,
e mogi e cresimati se ne andavano,
ché a cercar la ragion nell’opinione
dei matti perdi il tempo e la ragione.
È il caso che ragiona e parla ed opera
nei cervelli balzani. E tuttavia
un di questi burlati, che nei simboli
crede, e suppon che un senso anche ci sia
nello schiaffo e nel fil di quello stolido,
va in cerca di un filosofo men pazzo,
perché, se può, lo tragga d’imbarazzo.
- Son geroglifi, - a lui dice il filosofo, -
che nascondono un saggio avvertimento,
e questi schiaffi e questo fil dimostrano
che in fondo il matto è un matto di talento.
Tra i savi e i matti ei vuole che lo spazio
corra di questo fil, o avranno i savi
certe carezze ahimè! poco soavi.