Pagina:AA. VV. - Il rapimento d'Elena e altre opere.djvu/24

Da Wikisource.

Fabrizio1 nella sua Biblioteca, dove parla di Quinto Smirneo, e dal medesimo appresi essere già stata data alla luce da Aldo Manuzio nell’edizione, ch’egli fece di Coluto. Ma, se non altro, io per la prima volta te la presento in Italiano tradotta, ed annessovi l’argomento dell’opera, appiè dell’originale arricchita di qualche varia lezione, e di qualche piccola nota greca, che sul testo del medesimo Manoscritto si legge. Se il carattere di questo non fosse così minuto e pieno di cifere, e abbreviature quasi incomprensibili, e se una voce non fosse per l’ordinario unita, e confusa coll’altra, più copiose avresti avuto le note. Ma io ho durato moltissima fatica per comunicarti quelle, che ho potuto raccogliere. Quanto alle varie lezioni, che troverai segnate con M.,cioè a dire Manoscritto, io non ho giudicato di doverle tutte trascrivere, perchè molte parole si conosce essere state inconsideratamente messe, e molte, se tali dovessero essere, quali nel Manoscritto, o renderebbero il verso, o il sentimento difettuoso. E quanto alle note, ho vo-

  1. T.I. Lib. II, cap. VII. n. VI. Biblioth. Graec.