Vai al contenuto

Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/138

Da Wikisource.
132 antologia poetica provenzale


— l’aduse un bèu riban eira— soun espingolo
— Peirastre, d’aquéu Rèi siéu amourouso folo.
— Pichoto taiso-te, se noun, avau sus l’iero.
Te trase, nègre-diéu 1 la testo la premierò!
_ Peirastre. de ma mort que Diéu vous fague gràei.
Acò disènt, l’enfant, se jito dins l’espàci,
E morto vèn toumba davans lou rèi que plouro.
Al or lou rèi a di: Peirastre, aro es toun ouro!
Soun iatagan lusènt coume uiau de tempèste
Dóu peirastre jalous a davala la tèsto.
Lou rèi s’es pièi ana nega dedins lou Rose
E si tres cavalié coume éu n’an fa soun erose.
E desempiéi l’on vèl courre de-long di ribo
De chivau sarrasin qu’ esbrouton sagno e pibo.

(Armano, prouvençau).
A. 1883.



— Le porto un bel nastro colla sua spilla. — Padrigno, di quel re sono innamorata pazzamente. — Fanciulla, taci, se no, laggiù sull’aia getto, nero dm! la tua testa per prima. — Padrigno. della mia morte che Dio vi faccia grazia. cosi dicendo la fanciulla si slancia nel vuoto. E morta viene a cadere innanzi al re che piange, a lora il re ha detto: Padrigno, ecco la tua ora. Il suo yatagan, lucente come folgore di tempesta, del padrigno geloso taglia la testa. 11 re poi è andato ad annegarsi nel Rodano e i suoi tre cavalieri, come lui, ne han fatto la loro tomba. E d’allora si vedono correre, lungo le rive, dei cavalli saraceni che pascolano fra le canne e i pioppi.