Vai al contenuto

Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/175

Da Wikisource.

antologia poetica provenzale 169


O, dina dessus la caro
E lou cor de Sant Amour,
Demando à ta Dono Claro
Uno frucho de si flour;
Amour douno l’alegrio;
D’alegrio, racejan;
Dins la ra?o la patrio
Vèi soun aubre verdejant!
Demando-ié l’espelido,
Folcò, dóu tiéu, de l’eros
Que leu fague, amo poulido,
Boumbi l’espaso dóu eros,
Tant, bèu nòvi de l’ rouvén?o,
Que ti bais à la bèuta
Siegon Lus de Reneissènto
E Cansoun de Liberta

(Aiòli. A. 1895, N. 152))

.


Si, chinato sul volto ed il cuore di Sant’Amore, domanda alla tua Donna Clara un frutto dei suoi fiori; Amore, dà l’allegria, noi siamo allegri di razza, nella razza la patria vede il suo albero verdeggiante, Domandale la nascita. Folco, del figlio, dell’eroe, che presto faccia, anima gentile, balzare la spada dalla fossa, Perchè, bel fidanzato di Provenza, i tuoi baci alla bellezza, siano luce di Rinascenza e Canzone di Libertà.